Какие ваши доказательства: ох уж этот русский язык в западных фильмах
Интересно, почему при таких внушительных бюджетах западных кинокартин во многих фильмах допускаются подчас чересчур комичные ошибки в написании русских слов? Возможно, потому, что процент зрителей, знающих русский язык, не критичен? Но все же это не отменяет того, насколько нелепо для русскоязычного человека может выглядеть та или иная надпись.
Достаточно вспомнить классическую тарабарщину «Ащьф Фштшфум» в российском паспорте Джейсона Борна или страшную тучу «Фзнамзнон» из фильма «День независимости». Конечно, привыкшие использовать латинский алфавит жители западных стран даже прочитать этого не смогут, не говоря уж о том, чтобы понять смысл надписи. Мы собрали еще несколько примеров того, как западные кинопродакшены не заморачиваются с русским языком.

















Смотрите также:
Русские обычаи, абсолютно непонятные иностранцам,
10 известных иностранных песен, в которых вы услышите русские слова,
Чем отличается «пипец» от «капец» и как они появились в нашем повседневном языке
А вы знали, что у нас есть Telegram?
Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!
Зарубежные афиши к советским фильмам, балансирующие на грани гениальности и безумия
14 незаслуженно незамеченных историей фотографий, которые стоит увидеть
Бросил авокадо ради кокаина: история Эль Менчо — самого неуловимого наркобарона Мексики, к ...
"Я спал в коробках с бездомными": как фотограф Ян Сын У снимал запретную Японию
Три Иисуса в одной палате: жестокий эксперимент доктора Милтона Рокича
Современный каннибализм: 4 места на Земле, где до сих пор едят людей
Почему фильм "Калина красная" возмутил воров в законе
29 самых отвратительных и нелепых статуй со всего света
Хочу в тюрьму в Норвегии: райский уголок для заключенных
Существовала ли на самом деле Шамаханская царица из "Сказки о золотом петушке" Пушкина