Литературные блюда
Фотограф Дина Фрайд (Dinah Fried) сделала милую серию фотографий «Fictitious Dishes» — блюда из различных художественных произведений. А мы предлагаем вам отрывки из произведений, где описываются эти обеды.


«Когда я где-нибудь бываю, я обычно беру бутерброд со швейцарским сыром и стакан солодового молока. Сущие пустяки, но зато в молоке много витаминов.»

С этою целью они заключили договор с водопроводной компанией на снабжение водой в неограниченном количестве и с агентом по торговле зерном на регулярное снабжение овсянкой в умеренном количестве и постановили давать три раза в день жидкую кашу, луковицу дважды в неделю и полбулки по воскресеньям.

Мартовский Заяц взял часы, с задумчивым видом макнул их в чашку с чаем и уныло посмотрел на них снова — но так и не нашел ничего лучше как повторить свое замечание: «Это, знаете ли, было лучшее сливочное масло!»

Этому супу посвящена целая глава XV. Называлось блюдо в романе «chowder», суп из морепродуктов. С переводом на русский, правда, полная беда, в каноническом переводе его назвали «отварной рыбой».

С чувством голода она разобралась, пойдя на кухню и включив кофеварку. Перед этим она много часов ничего не ела и теперь сделала себе три больших бутерброда с сыром, икрой и яйцами вкрутую.
Смотрите также — Топ 50 лучших завтраков мира, Бабушкина стряпня по всему миру, 10 блюд, получивших название в честь людей
А вы знали, что у нас есть Telegram?
Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!
Юные балерины на улицах Далласа
И так сойдет! 22 фото того, что получается, когда голова не дружит с руками
Отец привёл худышку в зал — а она стала сильнейшей женщиной планеты
Реальные модели воссоздали знаменитые картины Густава Климта
Холодное лето 1816 — как изменение погоды повлияло на мировую историю
Последнее предупреждение
Феномен племени хунза
25 звезд со своими братьями и сестрами, известными и не очень
"Торговая казнь", шельмование и другие способы наказания, поражающие честь, а не тело
Самый необычный забор в мире