Монгол, серб и осетин пишут одними буквами — но не понимают друг друга. Почему?
Монгол, серб и осетин пишут одними и теми же значками — но не понимают друг друга ни слова. Их объединяет кириллица: система письма, которой больше тысячи лет. Сегодня она охватывает около пятидесяти языков — от Балкан до Тихого океана. Ко Дню славянской письменности и культуры, который отмечается 24 мая, рассказываем: как кириллица выглядит у разных народов, почему Сталин переписал алфавиты целых республик и где сегодня можно увидеть забытую глаголицу.

Пятьдесят языков — один алфавит
Кириллицу используют около пятидесяти языков. Точная цифра зависит от того, считать ли диалекты и малые языки народов России. Среди них — восточнославянские (русский, украинский, белорусский), южнославянские (болгарский, сербский, македонский), десятки тюркских и финно-угорских языков, а также монгольский — единственный за пределами бывшего СССР и Балкан.
Список не постоянен. Узбекистан начал переходить на латиницу в 1998 году. Азербайджан завершил переход в 2001-м. Молдова отказалась от кириллицы для молдавского языка ещё в 1989-м. Казахстан с 2017 года постепенно вводит латиницу — но сроки несколько раз переносились, и полный переход теперь ожидается после 2030 года. Процесс идёт медленно: слишком много документов, учебников и поколений читателей, выросших на кириллице.

На Балканах кириллица — не просто письмо, а политический символ. В Сербии и Черногории официально действуют два алфавита: кириллица и латиница. На улицах Белграда можно увидеть вывески на обоих. В Северной Македонии кириллица — единственный официальный алфавит. Македонский алфавит утвердили в 1945 году и с тех пор не меняли.
Как выглядит кириллица у разных народов
Кириллица кириллице рознь. Буква «Ж» есть в русском, болгарском, сербском и монгольском. Буква «Щ» — в русском и болгарском, но не в сербском. «Ъ» в болгарском — полноценная гласная буква. В русском это просто разделительный знак без звука. А таджикский алфавит включает буквы «Ғ», «Қ», «Ҳ», «Ӣ», «Ӯ» — которых нет ни в одном другом кириллическом языке.

Особняком стоит сербский алфавит — вуковица. Его создал в начале XIX века лингвист Вук Стефанович Караджич. С тех пор алфавит не менялся. Принцип простой: «пиши, как говоришь, и читай, как написано». Каждой букве — ровно один звук, каждому звуку — ровно одна буква. Никаких исключений. По сравнению с русским в вуковице нет букв «Ё», «Щ», «Ъ», «Ы», «Э», «Ю», «Я» — зато есть шесть уникальных: Ј, Ћ, Ђ, Њ, Љ, Џ.

Болгарский алфавит похож на русский, но не идентичен. Буква «Ъ» произносится как самостоятельный звук — что-то среднее между «а» и «о». Зато «Щ» звучит иначе: не «шч», как в русском, а «шт». В македонском есть буква «Ѓ» — мягкое «г», которого нет больше нигде.
Советская кириллизация: как Москва меняла алфавиты
В 1920-е годы советские лингвисты переводили языки народов СССР с арабицы на латиницу. Идея была политической. Нужно было оторвать мусульманские народы от религиозной традиции и сблизить с «языком мировой революции». Казахский перевели на латиницу в 1929 году, таджикский — в 1928-м.

Но в конце 1930-х курс резко сменился. В 1939 году началась тотальная кириллизация: языки, которые только что перевели на латиницу, теперь переписывали снова. Казахский перешёл на кириллицу в 1940 году. Большинство других тюркских языков — в тот же период. Официальное объяснение: сближение народов СССР. Реальная цель была прозрачнее — укрепить связь с русским языком и затруднить контакты с родственными народами за рубежом.

Сегодня бывшие советские республики по-разному смотрят на это наследие. Азербайджан и Туркменистан вернулись к латинице ещё в 1990-е. Казахстан движется в том же направлении. Киргизия и Таджикистан пока остаются на кириллице — активных планов менять алфавит у них нет.
Самые необычные кириллические алфавиты
Монгольский. Монголия перешла на кириллицу в 1941 году — под советским влиянием, хотя никогда не была республикой СССР. Монгольский алфавит включает 35 букв. От русского он отличается двумя уникальными: Ө (округлое «о», как в немецком ö) и Ү (аналог немецкого ü). Старинная монгольская письменность — вертикальные столбцы сверху вниз — сохранилась во Внутренней Монголии в Китае. В самой Монголии её знают немногие.

Осетинский. В осетинском алфавите 42 буквы. Среди них — æ: лигатура «А» и «Е», которой нет ни в одном другом кириллическом языке мира. Если видишь кириллический текст с æ — это осетинский. Вариантов нет.

Чеченский. Один из самых длинных кириллических алфавитов в мире — 49 букв, то есть на 16 больше, чем в русском. Разница — в гортанных звуках. Для их обозначения придумали диграфы «кх», «хь», «цI» и букву «I» — цифру единицу, которой в русском нет. Алфавит создан в 1938 году и с тех пор почти не менялся.

Сербский. Единственный европейский язык с двумя официальными алфавитами — кириллицей и латиницей. Конституция Сербии закрепляет кириллицу как приоритетный для официального делопроизводства. Но в повседневной жизни, особенно в интернете, латиница встречается не реже. Молодёжь пишет латиницей в мессенджерах, а государственные документы выходят на кириллице.

Глаголица: первый проиграл
Глаголица старше кириллицы. Именно её создал Константин (в монашестве — Кирилл) около 863 года для записи церковных текстов. Кириллица появилась позже. По одной из версий, её разработали ученики Кирилла и Мефодия в Болгарии. Буквы получились проще — ближе к привычной грекам форме.

Кириллица победила по нескольким причинам. Она была ближе к греческому алфавиту, который знала образованная элита. Её поддержала Болгарская церковь с политическим весом. И писать её было просто — буквы не такие вычурные, как глаголические. В итоге глаголица отступила на запад — в Хорватию, где её использовали вплоть до начала XX века.
Сегодня глаголицу можно увидеть в хорватской Истрии. Там существует Аллея глаголицы — восемь километров дороги между городками Хум и Роч. По обеим сторонам стоят каменные скульптуры с глаголическими надписями. На улицах хорватских городов встречаются граффити глаголическими буквами — как знак национальной идентичности.

Кириллица продолжает меняться
За тысячу лет кириллица не стояла на месте. При Петре I в 1708 году убрали несколько архаичных букв и упростили написание остальных. В 1918 году ещё одна реформа вычеркнула «ять», «фиту» и «и десятеричное».

У каждого языка, использующего кириллицу, своя история с ней — и своя политика. Для одних это органичная письменность, уходящая корнями в средневековье. Для других — навязанный в XX веке инструмент. Для третьих — просто удобный алфавит, который хорошо справляется с задачей.

24 мая кириллицу чествуют по всему славянскому миру. Пока одни народы прощаются с ней, другие — от Улан-Батора до Белграда — продолжают ею пользоваться. Список кириллических языков меняется. Но сама система письма держится уже больше тысячи лет.

А вы знали, что сербский алфавит строго фонетический — и в нём нет ни одного исключения из правил чтения? Расскажите в комментариях, какой факт отсюда удивил вас больше всего.
Смотрите также:
Кто и как сделал кириллицу модной
В — великолепие: суровый алфавит для дизайнеров интерьера
22 примера сумасшедших татуировок кириллицей
А вы знали, что у нас есть Telegram?
Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!
10 великолепных идей, которые были проданы за копейки
Что это за штука? 20 странных находок, смысл которых объяснили знающие люди
Самые нелепые фотографии из отпуска, которые просто не должны существовать
20 фотографий обычных вещей, которые могут пощекотать нервишки
25 фотографий, на которых запечатлены интересные и значимые моменты истории
Секреты русских балерин: как оставаться молодой до глубокой старости
Расслабьтесь! 10 фактов, которые вас успокоят и порадуют
Лошадь видишь? А она есть: американский фотограф снимает лошадей так, что их никто не види ...
Самые популярные игрушки в СССР: о чем мечтали советские дети
13 фактов, которые звучат настолько невероятно, что кажутся форменным надувательством