Монгол, серб и осетин пишут одними буквами — но не понимают друг друга. Почему?
Монгол, серб и осетин пишут одними и теми же значками — но не понимают друг друга ни слова. Их объединяет кириллица: система письма, которой больше тысячи лет. Сегодня она охватывает около пятидесяти языков — от Балкан до Тихого океана. Ко Дню славянской письменности и культуры, который отмечается 24 мая, рассказываем: как кириллица выглядит у разных народов, почему Сталин переписал алфавиты целых республик и где сегодня можно увидеть забытую глаголицу.

Пятьдесят языков — один алфавит
Кириллицу используют около пятидесяти языков. Точная цифра зависит от того, считать ли диалекты и малые языки народов России. Среди них — восточнославянские (русский, украинский, белорусский), южнославянские (болгарский, сербский, македонский), десятки тюркских и финно-угорских языков, а также монгольский — единственный за пределами бывшего СССР и Балкан.
Список не постоянен. Узбекистан начал переходить на латиницу в 1998 году. Азербайджан завершил переход в 2001-м. Молдова отказалась от кириллицы для молдавского языка ещё в 1989-м. Казахстан с 2017 года постепенно вводит латиницу — но сроки несколько раз переносились, и полный переход теперь ожидается после 2030 года. Процесс идёт медленно: слишком много документов, учебников и поколений читателей, выросших на кириллице.

На Балканах кириллица — не просто письмо, а политический символ. В Сербии и Черногории официально действуют два алфавита: кириллица и латиница. На улицах Белграда можно увидеть вывески на обоих. В Северной Македонии кириллица — единственный официальный алфавит. Македонский алфавит утвердили в 1945 году и с тех пор не меняли.
Как выглядит кириллица у разных народов
Кириллица кириллице рознь. Буква «Ж» есть в русском, болгарском, сербском и монгольском. Буква «Щ» — в русском и болгарском, но не в сербском. «Ъ» в болгарском — полноценная гласная буква. В русском это просто разделительный знак без звука. А таджикский алфавит включает буквы «Ғ», «Қ», «Ҳ», «Ӣ», «Ӯ» — которых нет ни в одном другом кириллическом языке.

Особняком стоит сербский алфавит — вуковица. Его создал в начале XIX века лингвист Вук Стефанович Караджич. С тех пор алфавит не менялся. Принцип простой: «пиши, как говоришь, и читай, как написано». Каждой букве — ровно один звук, каждому звуку — ровно одна буква. Никаких исключений. По сравнению с русским в вуковице нет букв «Ё», «Щ», «Ъ», «Ы», «Э», «Ю», «Я» — зато есть шесть уникальных: Ј, Ћ, Ђ, Њ, Љ, Џ.

Болгарский алфавит похож на русский, но не идентичен. Буква «Ъ» произносится как самостоятельный звук — что-то среднее между «а» и «о». Зато «Щ» звучит иначе: не «шч», как в русском, а «шт». В македонском есть буква «Ѓ» — мягкое «г», которого нет больше нигде.
Советская кириллизация: как Москва меняла алфавиты
В 1920-е годы советские лингвисты переводили языки народов СССР с арабицы на латиницу. Идея была политической. Нужно было оторвать мусульманские народы от религиозной традиции и сблизить с «языком мировой революции». Казахский перевели на латиницу в 1929 году, таджикский — в 1928-м.

Но в конце 1930-х курс резко сменился. В 1939 году началась тотальная кириллизация: языки, которые только что перевели на латиницу, теперь переписывали снова. Казахский перешёл на кириллицу в 1940 году. Большинство других тюркских языков — в тот же период. Официальное объяснение: сближение народов СССР. Реальная цель была прозрачнее — укрепить связь с русским языком и затруднить контакты с родственными народами за рубежом.

Сегодня бывшие советские республики по-разному смотрят на это наследие. Азербайджан и Туркменистан вернулись к латинице ещё в 1990-е. Казахстан движется в том же направлении. Киргизия и Таджикистан пока остаются на кириллице — активных планов менять алфавит у них нет.
Самые необычные кириллические алфавиты
Монгольский. Монголия перешла на кириллицу в 1941 году — под советским влиянием, хотя никогда не была республикой СССР. Монгольский алфавит включает 35 букв. От русского он отличается двумя уникальными: Ө (округлое «о», как в немецком ö) и Ү (аналог немецкого ü). Старинная монгольская письменность — вертикальные столбцы сверху вниз — сохранилась во Внутренней Монголии в Китае. В самой Монголии её знают немногие.

Осетинский. В осетинском алфавите 42 буквы. Среди них — æ: лигатура «А» и «Е», которой нет ни в одном другом кириллическом языке мира. Если видишь кириллический текст с æ — это осетинский. Вариантов нет.

Чеченский. Один из самых длинных кириллических алфавитов в мире — 49 букв, то есть на 16 больше, чем в русском. Разница — в гортанных звуках. Для их обозначения придумали диграфы «кх», «хь», «цI» и букву «I» — цифру единицу, которой в русском нет. Алфавит создан в 1938 году и с тех пор почти не менялся.

Сербский. Единственный европейский язык с двумя официальными алфавитами — кириллицей и латиницей. Конституция Сербии закрепляет кириллицу как приоритетный для официального делопроизводства. Но в повседневной жизни, особенно в интернете, латиница встречается не реже. Молодёжь пишет латиницей в мессенджерах, а государственные документы выходят на кириллице.

Глаголица: первый проиграл
Глаголица старше кириллицы. Именно её создал Константин (в монашестве — Кирилл) около 863 года для записи церковных текстов. Кириллица появилась позже. По одной из версий, её разработали ученики Кирилла и Мефодия в Болгарии. Буквы получились проще — ближе к привычной грекам форме.

Кириллица победила по нескольким причинам. Она была ближе к греческому алфавиту, который знала образованная элита. Её поддержала Болгарская церковь с политическим весом. И писать её было просто — буквы не такие вычурные, как глаголические. В итоге глаголица отступила на запад — в Хорватию, где её использовали вплоть до начала XX века.
Сегодня глаголицу можно увидеть в хорватской Истрии. Там существует Аллея глаголицы — восемь километров дороги между городками Хум и Роч. По обеим сторонам стоят каменные скульптуры с глаголическими надписями. На улицах хорватских городов встречаются граффити глаголическими буквами — как знак национальной идентичности.

Кириллица продолжает меняться
За тысячу лет кириллица не стояла на месте. При Петре I в 1708 году убрали несколько архаичных букв и упростили написание остальных. В 1918 году ещё одна реформа вычеркнула «ять», «фиту» и «и десятеричное».

У каждого языка, использующего кириллицу, своя история с ней — и своя политика. Для одних это органичная письменность, уходящая корнями в средневековье. Для других — навязанный в XX веке инструмент. Для третьих — просто удобный алфавит, который хорошо справляется с задачей.

24 мая кириллицу чествуют по всему славянскому миру. Пока одни народы прощаются с ней, другие — от Улан-Батора до Белграда — продолжают ею пользоваться. Список кириллических языков меняется. Но сама система письма держится уже больше тысячи лет.

А вы знали, что сербский алфавит строго фонетический — и в нём нет ни одного исключения из правил чтения? Расскажите в комментариях, какой факт отсюда удивил вас больше всего.
Смотрите также:
Кто и как сделал кириллицу модной
В — великолепие: суровый алфавит для дизайнеров интерьера
22 примера сумасшедших татуировок кириллицей
А вы знали, что у нас есть Telegram?
Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!
Запретная красота: где проходит грань между искусством и эротикой?
15 пугающих снимков, после просмотра которых ты в воду ни ногой
Бандиты из уральской глубинки в объективе американского фотографа
22 фото девушек в слишком коротких платьях
11 лайфхаков по необычному использованию презервативов в быту
30 фотографий, достойных эпичных фотошоп-баттлов
Настоящая Америка в работах мэтра жанра пин-ап Джила Элвгрена
Почему арабы пишут справа налево
Железный генсек и две несчастные жены: личная жизнь Андропова, которую он скрывал всю жизн ...
"Дети Бога": как христианская секта 1960-х превратилась в машину сексуального насилия над ...