Какие ваши доказательства: ох уж этот русский язык в западных фильмах
Интересно, почему при таких внушительных бюджетах западных кинокартин во многих фильмах допускаются подчас чересчур комичные ошибки в написании русских слов? Возможно, потому, что процент зрителей, знающих русский язык, не критичен? Но все же это не отменяет того, насколько нелепо для русскоязычного человека может выглядеть та или иная надпись.
Достаточно вспомнить классическую тарабарщину «Ащьф Фштшфум» в российском паспорте Джейсона Борна или страшную тучу «Фзнамзнон» из фильма «День независимости». Конечно, привыкшие использовать латинский алфавит жители западных стран даже прочитать этого не смогут, не говоря уж о том, чтобы понять смысл надписи. Мы собрали еще несколько примеров того, как западные кинопродакшены не заморачиваются с русским языком.

















Смотрите также:
Русские обычаи, абсолютно непонятные иностранцам,
10 известных иностранных песен, в которых вы услышите русские слова,
Чем отличается «пипец» от «капец» и как они появились в нашем повседневном языке
А вы знали, что у нас есть Telegram?
Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!
Поймать момент: 22 удивительных кадра, сделанных в лучшее время
Бывшая санитарка психбольницы откровенно рассказала о том, что происходит в ее стенах
Гордый профиль: 30 неидеальных, но уникальных женских носов
Через Сахару к океану в товарняке: экстремальная поездка в самом длинном в мире поезде
22 фото занятных вещиц, которые не каждый день увидишь
Поцелуй смерти, или История одной фотографии, сделанной за минуты до трагедии
"Огонь в дыре!": тупейшие ошибки перевода военных выражений
История Ирмы Грезе - "Белокурого дьявола" из концлагеря Освенцим
Что от нас скрывают историки и писатели, когда говорят о Михаиле Ломоносове
Джо Метени - маньяк, который скармливал своих жертв гостям кафе