Как на самом деле звучат названия стран на их языке
Задумывались ли вы о том, как сами китайцы называют Китай? А венгры — Венгрию? Часто названия стран на их собственном языке сильно отличаются от русского или английского варианта, и это само по себе неудивительно. Но мы выбрали для вас несколько примеров, чтобы в следующий раз в поездке вы не растерялись, если услышите это незнакомое слово вместо привычного названия страны.


Венгрия — Мадьярорсаг

Камбоджа — Кампутьиэ

Китай — Чжунго

Египет — Миср, Маср

Индия — Бхарат

Мальдивы — Дивехи Раджже

Марокко — Эль-Магриб

Австрия — Остеррайх

Ирландия — Эйре

Южная Корея — Хангук
Смотрите также:
22 интересных и странных товара из магазинов разных стран,
Карты мира — как они выглядят в разных странах,
Как живет средний класс в разных странах
А вы знали, что у нас есть Telegram?
Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!
15 фотографий, на которых не все так однозначно
Двойники-незнакомцы: 22 случая, когда люди встретили своё отражение в чужом лице
"Академовские маньяки": история юных отморозков, возомнивших себя богами
Родился в посёлке, которого больше нет: как мальчик с Колымы стал качком и звездой
30 "чистокровных" собак, которые очень удивили своих хозяев, когда выросли
Все больше и больше: как изменилась женская грудь за последние 50 лет
10 фактов об обманчивой "Казни в Сайгоне"
Шутки Иосифа Сталина
Его жир работает как у тюленя. Исландский рыбак, которого не смогла убить Атлантика
Какие продукты в СССР никогда не ели немецкие солдаты и почему