Как на самом деле звучат названия стран на их языке
Задумывались ли вы о том, как сами китайцы называют Китай? А венгры — Венгрию? Часто названия стран на их собственном языке сильно отличаются от русского или английского варианта, и это само по себе неудивительно. Но мы выбрали для вас несколько примеров, чтобы в следующий раз в поездке вы не растерялись, если услышите это незнакомое слово вместо привычного названия страны.


Венгрия — Мадьярорсаг

Камбоджа — Кампутьиэ

Китай — Чжунго

Египет — Миср, Маср

Индия — Бхарат

Мальдивы — Дивехи Раджже

Марокко — Эль-Магриб

Австрия — Остеррайх

Ирландия — Эйре

Южная Корея — Хангук
Смотрите также:
22 интересных и странных товара из магазинов разных стран,
Карты мира — как они выглядят в разных странах,
Как живет средний класс в разных странах
А вы знали, что у нас есть Telegram?
Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!
Знакомство с Уиттакерами: как живет самая известная инцест-семья США
20 вещей родом из СССР, которые введут современных подростков в замешательство
Галопом по кино-Европам: где снимали советскую заграницу
22 примера странной архитектуры и дизайна, которые вызывают смех и недоумение
"Дура с Садовой" Аннушка из романа "Мастер и Маргарита" - реальный человек
17 минималистичных татуировок, которые доказывают, что меньше — значит лучше
Большие котики тоже любят коробки
Когда задний план решает все - 20 фото, которые вызовут у вас улыбку
20 киношных ляпов, которые мало кто заметил
Лучшие работы Фрэнка Де Малдера - самого известного фотографа в жанре ню