Как на самом деле звучат названия стран на их языке
Задумывались ли вы о том, как сами китайцы называют Китай? А венгры — Венгрию? Часто названия стран на их собственном языке сильно отличаются от русского или английского варианта, и это само по себе неудивительно. Но мы выбрали для вас несколько примеров, чтобы в следующий раз в поездке вы не растерялись, если услышите это незнакомое слово вместо привычного названия страны.


Венгрия — Мадьярорсаг

Камбоджа — Кампутьиэ

Китай — Чжунго

Египет — Миср, Маср

Индия — Бхарат

Мальдивы — Дивехи Раджже

Марокко — Эль-Магриб

Австрия — Остеррайх

Ирландия — Эйре

Южная Корея — Хангук
Смотрите также:
22 интересных и странных товара из магазинов разных стран,
Карты мира — как они выглядят в разных странах,
Как живет средний класс в разных странах
А вы знали, что у нас есть Telegram?
Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!
История Николая Кобелькова, или Как русский без рук и без ног стал австрийским миллионером
"Одежда по размеру? Не слышали!"
Жук из 2,5 миллиона бисерин, прозрачный Pontiac и машина из фильма: 22 автомобиля, которые ...
"Были люди в наше время": ретрофотографии родителей, которые круче своих детей
Эти 19 фотографий подтверждают, насколько же удивителен наш мир
Юность Америки на фотографиях школьного учителя Иосифа Сабо
20 фото, сделанных в самый подходящий момент
7 раз избежал смерти и сорвал джекпот на миллион: кто он, самый везучий человек в мире?
"Резолют": история главного стола США, который был кораблем и служил 28 президентам
Странная история Берта Мартина, изгнанного из тюрьмы за аморальное поведение