Как на самом деле звучат названия стран на их языке
Задумывались ли вы о том, как сами китайцы называют Китай? А венгры — Венгрию? Часто названия стран на их собственном языке сильно отличаются от русского или английского варианта, и это само по себе неудивительно. Но мы выбрали для вас несколько примеров, чтобы в следующий раз в поездке вы не растерялись, если услышите это незнакомое слово вместо привычного названия страны.


Венгрия — Мадьярорсаг

Камбоджа — Кампутьиэ

Китай — Чжунго

Египет — Миср, Маср

Индия — Бхарат

Мальдивы — Дивехи Раджже

Марокко — Эль-Магриб

Австрия — Остеррайх

Ирландия — Эйре

Южная Корея — Хангук
Смотрите также:
22 интересных и странных товара из магазинов разных стран,
Карты мира — как они выглядят в разных странах,
Как живет средний класс в разных странах
А вы знали, что у нас есть Telegram?
Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!
15 случаев, когда люди совершили глупость, достойную анекдота
Кем приходится Яна Чурикова Инне Чуриковой, и каких еще звезд подозревают в родстве
19 фотографий, которые доказывают, что ДНК — это что-то невероятное
Огромные ноги, огромный живот, огромное все: 22 фото о реальности беременных женщин
4 советские балерины, сделавшие карьеру в кинематографе
20 балконов, которые могут многое рассказать про тараканов в голове их хозяев
"Последнее танго в Париже": скандал, который не утихает больше 50 лет
22 забавных фото, призванных поднять вам настроение
5 товаров, которые жители СССР стыдились покупать
Стильно, модно, молодежно: 20 примеров того, что мода от народа может быть жестокой