Как на самом деле звучат названия стран на их языке
Задумывались ли вы о том, как сами китайцы называют Китай? А венгры — Венгрию? Часто названия стран на их собственном языке сильно отличаются от русского или английского варианта, и это само по себе неудивительно. Но мы выбрали для вас несколько примеров, чтобы в следующий раз в поездке вы не растерялись, если услышите это незнакомое слово вместо привычного названия страны.


Венгрия — Мадьярорсаг

Камбоджа — Кампутьиэ

Китай — Чжунго

Египет — Миср, Маср

Индия — Бхарат

Мальдивы — Дивехи Раджже

Марокко — Эль-Магриб

Австрия — Остеррайх

Ирландия — Эйре

Южная Корея — Хангук
Смотрите также:
22 интересных и странных товара из магазинов разных стран,
Карты мира — как они выглядят в разных странах,
Как живет средний класс в разных странах
А вы знали, что у нас есть Telegram?
Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!
Перерезанное горло и выстрел в голову: история неубиваемого хоккеиста Маларчука
Малышка Мэнди и ее "отец" - иллюстратор Дин Игл
15 шедевров строительной мысли от новаторов и профессионалов
13 самых жутких мумий мира
Свободные, искренние, живые девушки на фото Майкла Донована
20+ животных-путешественников, которые очаровали всех пассажиров
Отсылки или копирование? 13 сцен, перекочевавших из одного фильма в другой
НЛО на средневековых картинах, фресках и иконах
35 примеров рекламы, которая зацепит каждого
Гиперреалистичные портреты художника Вячеслава Грошева