Как на самом деле звучат названия стран на их языке
Задумывались ли вы о том, как сами китайцы называют Китай? А венгры — Венгрию? Часто названия стран на их собственном языке сильно отличаются от русского или английского варианта, и это само по себе неудивительно. Но мы выбрали для вас несколько примеров, чтобы в следующий раз в поездке вы не растерялись, если услышите это незнакомое слово вместо привычного названия страны.


Венгрия — Мадьярорсаг

Камбоджа — Кампутьиэ

Китай — Чжунго

Египет — Миср, Маср

Индия — Бхарат

Мальдивы — Дивехи Раджже

Марокко — Эль-Магриб

Австрия — Остеррайх

Ирландия — Эйре

Южная Корея — Хангук
Смотрите также:
22 интересных и странных товара из магазинов разных стран,
Карты мира — как они выглядят в разных странах,
Как живет средний класс в разных странах
А вы знали, что у нас есть Telegram?
Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!
"Таинственная сила или гениальный обман?": история Нинель Кулагиной, которая потрясла учён ...
20 фото, которые наглядно демонстрируют, что такое "женская зависть"
15 опасных животных, которых мы считаем милыми и добрыми
Некрасивые истории, которые скрывают знаменитые советские фильмы
15 удивительных трансформаций до и после ремонта
15 ситуаций, которые смогут вывести из себя даже самых невозмутимых людей
12 продуктов прошлого, которые больше не найти в магазинах
"Секс-плот" - эксперимент антрополога, который хотел доказать жестокость людей, но не смог
Чудесное спасение Анны Богенхольм, замерзшей подо льдом, и выжившей вопреки всему
25 забавных фото котов в картонных танках, которые захватили соцсети