Как на самом деле звучат названия стран на их языке
Задумывались ли вы о том, как сами китайцы называют Китай? А венгры — Венгрию? Часто названия стран на их собственном языке сильно отличаются от русского или английского варианта, и это само по себе неудивительно. Но мы выбрали для вас несколько примеров, чтобы в следующий раз в поездке вы не растерялись, если услышите это незнакомое слово вместо привычного названия страны.


Венгрия — Мадьярорсаг

Камбоджа — Кампутьиэ

Китай — Чжунго

Египет — Миср, Маср

Индия — Бхарат

Мальдивы — Дивехи Раджже

Марокко — Эль-Магриб

Австрия — Остеррайх

Ирландия — Эйре

Южная Корея — Хангук
Смотрите также:
22 интересных и странных товара из магазинов разных стран,
Карты мира — как они выглядят в разных странах,
Как живет средний класс в разных странах
А вы знали, что у нас есть Telegram?
Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!
Ожившая история: 22 архивных снимка из разных стран и эпох
Взгляд вместо слов: 20+ питомцев, которые всей душой любят своих хозяев
15 интересных фактов про шпроты
22 фото, где спрятались животные, но вы их не найдете
Школьные обеды в разных странах мира
Побег Василия Матузка: как советский студент спровоцировал 40-минутный бой на корейской гр ...
Иран во времена шахского правления
22 забавных примера, когда кое-кто переусердствовал с Фотошопом
10 курьезных страховых случаев
Смешные собаки: 22 фото, после которых захочется завести пса прямо сейчас