Как на самом деле звучат названия стран на их языке
Задумывались ли вы о том, как сами китайцы называют Китай? А венгры — Венгрию? Часто названия стран на их собственном языке сильно отличаются от русского или английского варианта, и это само по себе неудивительно. Но мы выбрали для вас несколько примеров, чтобы в следующий раз в поездке вы не растерялись, если услышите это незнакомое слово вместо привычного названия страны.


Венгрия — Мадьярорсаг

Камбоджа — Кампутьиэ

Китай — Чжунго

Египет — Миср, Маср

Индия — Бхарат

Мальдивы — Дивехи Раджже

Марокко — Эль-Магриб

Австрия — Остеррайх

Ирландия — Эйре

Южная Корея — Хангук
Смотрите также:
22 интересных и странных товара из магазинов разных стран,
Карты мира — как они выглядят в разных странах,
Как живет средний класс в разных странах
А вы знали, что у нас есть Telegram?
Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!
Какими были школьные принадлежности в Советском Союзе
Лиза Уинтерс - застенчивая звезда Playboy 50-х
10 фактов из жизни Пушкина, которые от нас всегда скрывали
Призрак коммунизма: 31 заброшка времен СССР
Она прожила 118 лет, пережила 4 мужей и 3 войны — и так и не научилась читать
Да что ж такое! 22 бесячие ситуации, после которых теряешь веру в человечество
История любви самой крепкой пары Голливуда - Курта Рассела и Голди Хоун
23 снимка, сделанных за секунду до неизбежного
Живые фотографии Жульена Дувье
30 примеров паршивого дизайна, которые вас точно позабавят