Как на самом деле звучат названия стран на их языке
Задумывались ли вы о том, как сами китайцы называют Китай? А венгры — Венгрию? Часто названия стран на их собственном языке сильно отличаются от русского или английского варианта, и это само по себе неудивительно. Но мы выбрали для вас несколько примеров, чтобы в следующий раз в поездке вы не растерялись, если услышите это незнакомое слово вместо привычного названия страны.


Венгрия — Мадьярорсаг

Камбоджа — Кампутьиэ

Китай — Чжунго

Египет — Миср, Маср

Индия — Бхарат

Мальдивы — Дивехи Раджже

Марокко — Эль-Магриб

Австрия — Остеррайх

Ирландия — Эйре

Южная Корея — Хангук
Смотрите также:
22 интересных и странных товара из магазинов разных стран,
Карты мира — как они выглядят в разных странах,
Как живет средний класс в разных странах
А вы знали, что у нас есть Telegram?
Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!
"Адский косильщик" — страшное оружие СССР, так и оставшееся проектом
18 вещей, разрезанных пополам
Дина Саничар, реальный Маугли, который так и не стал человеком
Эпичные обложки винила, глядя на которые хочется плакать и смеяться
30 раз, когда дизайнеры всех передизайнили
Странные медицинские процедуры, которые в прошлом считались целебными
20 странных, но в то же время интересных вещей, которые вызовут у вас вопросы
Под пристальным присмотром мамы-львицы
11 самых шокирующих моментов, показанных по телевидению
Наука против времени: судьба первого замороженного человека Джеймса Бедфорда