Как на самом деле звучат названия стран на их языке
Задумывались ли вы о том, как сами китайцы называют Китай? А венгры — Венгрию? Часто названия стран на их собственном языке сильно отличаются от русского или английского варианта, и это само по себе неудивительно. Но мы выбрали для вас несколько примеров, чтобы в следующий раз в поездке вы не растерялись, если услышите это незнакомое слово вместо привычного названия страны.


Венгрия — Мадьярорсаг

Камбоджа — Кампутьиэ

Китай — Чжунго

Египет — Миср, Маср

Индия — Бхарат

Мальдивы — Дивехи Раджже

Марокко — Эль-Магриб

Австрия — Остеррайх

Ирландия — Эйре

Южная Корея — Хангук
Смотрите также:
22 интересных и странных товара из магазинов разных стран,
Карты мира — как они выглядят в разных странах,
Как живет средний класс в разных странах
А вы знали, что у нас есть Telegram?
Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!
Известные красавицы, которые не вписывались в каноны красоты
Треш от дворовых дизайнеров: 22 антипримера украшения дворов и подъездов
Загадка дверей Пантеона, которые весят 17 тонн, но открываются одним человеком
Бурная интимная жизнь генералиссимуса Суворова - победителя на поле брани и в постели
20 фото удивительных преображений, которые вдохновляют и мотивируют
Что такое "не везет" - 22 фото людей, у которых выдался очень непростой денек
История любви фронтовых Ромео и Джульетты Маши Васильевой и Отто Адама
Мужские фантазии на гиперреалистичных картинах Филиппа Вебера
Какие запреты для женщин действовали в русской бане
Эмоциональные портреты девушек от фэшн-фотографа Альберто Буццанки