Как на самом деле звучат названия стран на их языке
Задумывались ли вы о том, как сами китайцы называют Китай? А венгры — Венгрию? Часто названия стран на их собственном языке сильно отличаются от русского или английского варианта, и это само по себе неудивительно. Но мы выбрали для вас несколько примеров, чтобы в следующий раз в поездке вы не растерялись, если услышите это незнакомое слово вместо привычного названия страны.


Венгрия — Мадьярорсаг

Камбоджа — Кампутьиэ

Китай — Чжунго

Египет — Миср, Маср

Индия — Бхарат

Мальдивы — Дивехи Раджже

Марокко — Эль-Магриб

Австрия — Остеррайх

Ирландия — Эйре

Южная Корея — Хангук
Смотрите также:
22 интересных и странных товара из магазинов разных стран,
Карты мира — как они выглядят в разных странах,
Как живет средний класс в разных странах
А вы знали, что у нас есть Telegram?
Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!
Безумные старые снимки подростков Флориды
Rockettes: шоу-герлз на все времена
Субкультура советских времен: чем жили стиляги-антисоветчики
Обед "по первому разряду", или Какие блюда в ресторанах СССР были самыми дорогими
23 неизвестных факта о нашем мире, которые заставят вас задуматься
Удовольствие, которое могло стоить жизни»: тайные гей‑бары XVIII века
Девственность, король и тростник: что скрывает церемония Эсватини
5 стран, где не празднуют Новый год 1 января
20 драматичных фото, которые растрогают любого до глубины души
5 художников, которые виртуозно рисуют котов