Как на самом деле звучат названия стран на их языке
Задумывались ли вы о том, как сами китайцы называют Китай? А венгры — Венгрию? Часто названия стран на их собственном языке сильно отличаются от русского или английского варианта, и это само по себе неудивительно. Но мы выбрали для вас несколько примеров, чтобы в следующий раз в поездке вы не растерялись, если услышите это незнакомое слово вместо привычного названия страны.


Венгрия — Мадьярорсаг

Камбоджа — Кампутьиэ

Китай — Чжунго

Египет — Миср, Маср

Индия — Бхарат

Мальдивы — Дивехи Раджже

Марокко — Эль-Магриб

Австрия — Остеррайх

Ирландия — Эйре

Южная Корея — Хангук
Смотрите также:
22 интересных и странных товара из магазинов разных стран,
Карты мира — как они выглядят в разных странах,
Как живет средний класс в разных странах
А вы знали, что у нас есть Telegram?
Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!
12 крутых завтраков для неспешных выходных
22 простейшие идеи для тайников, которые лучше любого сейфа
Ужас на крыльях ночи: 40 кошек и собак, которые будто пришли из страшных снов
25 людей с уникальными лицами, которые привлекают и отталкивают одновременно
History porn, редкие фото знаменитых людей из архивов
20 доказательств того, что наш мир полон неожиданных открытий
Мечта путешественника, или Ожидание vs реальность
15 фотографий, на которых не все так однозначно
Брижит Бардо, Софи Лорен, Элизабет Тейлор в советском мультфильме
Двойники-незнакомцы: 22 случая, когда люди встретили своё отражение в чужом лице