Как на самом деле звучат названия стран на их языке
Задумывались ли вы о том, как сами китайцы называют Китай? А венгры — Венгрию? Часто названия стран на их собственном языке сильно отличаются от русского или английского варианта, и это само по себе неудивительно. Но мы выбрали для вас несколько примеров, чтобы в следующий раз в поездке вы не растерялись, если услышите это незнакомое слово вместо привычного названия страны.


Венгрия — Мадьярорсаг

Камбоджа — Кампутьиэ

Китай — Чжунго

Египет — Миср, Маср

Индия — Бхарат

Мальдивы — Дивехи Раджже

Марокко — Эль-Магриб

Австрия — Остеррайх

Ирландия — Эйре

Южная Корея — Хангук
Смотрите также:
22 интересных и странных товара из магазинов разных стран,
Карты мира — как они выглядят в разных странах,
Как живет средний класс в разных странах
А вы знали, что у нас есть Telegram?
Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!
Фотоэкскурс по советским магазинам и рынкам
Леди Бабушка: женщина с камерой, которая сняла убийство Кеннеди и бесследно исчезла
6 реальных людей, которые обманули смерть
Откровенные винтажные открытки с танцовщицами Казино де Пари
Шестидневка в России: история от царских фабрик до предложения Дерипаски
23 шокирующих фотографии о том, насколько много людей в Китае
7 моментов в "Матрице", которые вы точно пропустили
Канга - "легкое" китайское наказание, которого боялись больше смерти
Ад перфекциониста: 22 фото, на которых все не так
Пропала в 13 лет, нашлась в 44: история девочки из Аризоны с неожиданным финалом