Как на самом деле звучат названия стран на их языке
Задумывались ли вы о том, как сами китайцы называют Китай? А венгры — Венгрию? Часто названия стран на их собственном языке сильно отличаются от русского или английского варианта, и это само по себе неудивительно. Но мы выбрали для вас несколько примеров, чтобы в следующий раз в поездке вы не растерялись, если услышите это незнакомое слово вместо привычного названия страны.


Венгрия — Мадьярорсаг

Камбоджа — Кампутьиэ

Китай — Чжунго

Египет — Миср, Маср

Индия — Бхарат

Мальдивы — Дивехи Раджже

Марокко — Эль-Магриб

Австрия — Остеррайх

Ирландия — Эйре

Южная Корея — Хангук
Смотрите также:
22 интересных и странных товара из магазинов разных стран,
Карты мира — как они выглядят в разных странах,
Как живет средний класс в разных странах
А вы знали, что у нас есть Telegram?
Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!
20 предметов, которые притворяются другими предметами
20 смешных ситуаций, когда люди сделали в точности так, как их попросили
9 мудрых цитат о жизни от великих рок-музыкантов
"Образ земного рая": пляжная история США в цвете
25 ретро фото, которые не оставят равнодушным
Лайфхаки из народа: 22 простых и гениальных решения повседневных проблем
10 жутких городских легенд, которые оказались правдой
Самые "модные" пассажиры московского метро
Маяк Тридрангар — лучшее место, чтобы пережить зомби-апокалипсис
Лайфхаки для удивительных 3D фотографий от Джорджи Пуча