Как на самом деле звучат названия стран на их языке
Задумывались ли вы о том, как сами китайцы называют Китай? А венгры — Венгрию? Часто названия стран на их собственном языке сильно отличаются от русского или английского варианта, и это само по себе неудивительно. Но мы выбрали для вас несколько примеров, чтобы в следующий раз в поездке вы не растерялись, если услышите это незнакомое слово вместо привычного названия страны.


Венгрия — Мадьярорсаг

Камбоджа — Кампутьиэ

Китай — Чжунго

Египет — Миср, Маср

Индия — Бхарат

Мальдивы — Дивехи Раджже

Марокко — Эль-Магриб

Австрия — Остеррайх

Ирландия — Эйре

Южная Корея — Хангук
Смотрите также:
22 интересных и странных товара из магазинов разных стран,
Карты мира — как они выглядят в разных странах,
Как живет средний класс в разных странах
А вы знали, что у нас есть Telegram?
Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!
30 угарных фото с выпускных знаменитостей, которые вам стоит увидеть
От судьбы не уйдешь: 15 самых распространенных причин смерти людей
30 трогательных фото котов и собак, которых обрели дом и семью
Не по плану: 13 неожиданных актерских импровизаций, которые сделали фильм лучше
Просто Лена: странная история самого продаваемого выпуска журнала Playboy
Style not size, или Как девушки разных размеров выглядят в одинаковой одежде
32 неожиданных факта о том, как снимался фильм "Бриллиантовая рука"
20 завораживающих гифок с нарезкой, от которых вы словите кайф
14 фото английских любителей тату в одежде и без
15 блюд узбекской кухни, от которых можно захлебнуться слюной