Как на самом деле звучат названия стран на их языке
Задумывались ли вы о том, как сами китайцы называют Китай? А венгры — Венгрию? Часто названия стран на их собственном языке сильно отличаются от русского или английского варианта, и это само по себе неудивительно. Но мы выбрали для вас несколько примеров, чтобы в следующий раз в поездке вы не растерялись, если услышите это незнакомое слово вместо привычного названия страны.


Венгрия — Мадьярорсаг

Камбоджа — Кампутьиэ

Китай — Чжунго

Египет — Миср, Маср

Индия — Бхарат

Мальдивы — Дивехи Раджже

Марокко — Эль-Магриб

Австрия — Остеррайх

Ирландия — Эйре

Южная Корея — Хангук
Смотрите также:
22 интересных и странных товара из магазинов разных стран,
Карты мира — как они выглядят в разных странах,
Как живет средний класс в разных странах
А вы знали, что у нас есть Telegram?
Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!
22 странных, нелепых и откровенно плохих дизайнерских решений
33 редкие и удивительные штуки, которые стоит увидеть хотя бы на фото
15 гениальных идей использования спирта в быту
На заре советской власти: редкие архивные кадры 20-х и 30-х годов
Безмятежная нагота на эротических снимках Стефана Раппо
Забудьте то, чему вас учили в школе: факты, которые перестали быть правдой
Аккабадоры: чем занимались представительницы самой жуткой профессии Европы
20 кадров уличной фотографии, которые открывают неизвестную сторону Японии
Пленительная сеточка: Модные чулочки на известных красавицах 50-х и 60-х годов
Голый в бане, школьница в туалете, картошка на овощной базе: как советские граждане бежали ...