Как на самом деле звучат названия стран на их языке
Задумывались ли вы о том, как сами китайцы называют Китай? А венгры — Венгрию? Часто названия стран на их собственном языке сильно отличаются от русского или английского варианта, и это само по себе неудивительно. Но мы выбрали для вас несколько примеров, чтобы в следующий раз в поездке вы не растерялись, если услышите это незнакомое слово вместо привычного названия страны.


Венгрия — Мадьярорсаг

Камбоджа — Кампутьиэ

Китай — Чжунго

Египет — Миср, Маср

Индия — Бхарат

Мальдивы — Дивехи Раджже

Марокко — Эль-Магриб

Австрия — Остеррайх

Ирландия — Эйре

Южная Корея — Хангук
Смотрите также:
22 интересных и странных товара из магазинов разных стран,
Карты мира — как они выглядят в разных странах,
Как живет средний класс в разных странах
А вы знали, что у нас есть Telegram?
Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!
15 фото очаровательных девушек, решивших начать год с закаливания
15 замечательнейших фильмов, которые провалились в прокате
Ретро эротика от фотохудожника из Португалии Игоря Маковского
Зачем японцы выставляют вдоль заборов и столбов бутылки с водой
22 фото людей, которые превратились из "гадких утят" в "прекрасных лебедей"
Крещенская вода: научный взгляд на "святой лед" и почему она не портится
Нет, мы не испорченные: это настоящие географические названия в России
22 смешных фото, которые во всей красе демонстрируют оригинальную детскую логику
9 примеров не лучшего подбора актеров в Голливуде
26 отцов, которые были против "этого дурацкого кота", но что-то пошло не так