Как на самом деле звучат названия стран на их языке
Задумывались ли вы о том, как сами китайцы называют Китай? А венгры — Венгрию? Часто названия стран на их собственном языке сильно отличаются от русского или английского варианта, и это само по себе неудивительно. Но мы выбрали для вас несколько примеров, чтобы в следующий раз в поездке вы не растерялись, если услышите это незнакомое слово вместо привычного названия страны.


Венгрия — Мадьярорсаг

Камбоджа — Кампутьиэ

Китай — Чжунго

Египет — Миср, Маср

Индия — Бхарат

Мальдивы — Дивехи Раджже

Марокко — Эль-Магриб

Австрия — Остеррайх

Ирландия — Эйре

Южная Корея — Хангук
Смотрите также:
22 интересных и странных товара из магазинов разных стран,
Карты мира — как они выглядят в разных странах,
Как живет средний класс в разных странах
А вы знали, что у нас есть Telegram?
Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!
25 самых опасных пород собак
Парта Эрисмана - почему возвращается архаичная мебель позапрошлого века
Художник Антон Франц Хугер — прожженый реалист европейской живописи
Бандит, каторжник, герой Гражданской войны: как советская власть превратила уголовника в и ...
Самые нелепые жалобы британских туристов на отдых за границей
Как сложилась судьба девушки, которая первой в мире выпрыгнула из торта
30 доказательств того, что Япония — другой мир
В спальнях нью-йоркских балерин
Трагическая история гиганта советского баскетбола Увайса Ахтаева
10 необычных запретов, с которыми могут столкнуться туристы