Как на самом деле звучат названия стран на их языке
Задумывались ли вы о том, как сами китайцы называют Китай? А венгры — Венгрию? Часто названия стран на их собственном языке сильно отличаются от русского или английского варианта, и это само по себе неудивительно. Но мы выбрали для вас несколько примеров, чтобы в следующий раз в поездке вы не растерялись, если услышите это незнакомое слово вместо привычного названия страны.


Венгрия — Мадьярорсаг

Камбоджа — Кампутьиэ

Китай — Чжунго

Египет — Миср, Маср

Индия — Бхарат

Мальдивы — Дивехи Раджже

Марокко — Эль-Магриб

Австрия — Остеррайх

Ирландия — Эйре

Южная Корея — Хангук
Смотрите также:
22 интересных и странных товара из магазинов разных стран,
Карты мира — как они выглядят в разных странах,
Как живет средний класс в разных странах
А вы знали, что у нас есть Telegram?
Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!
Миллионы на простаках: как мошенник из Индии открыл посольства несуществующих стран
"Кот, который не знает, что он инвалид": как Рекси вдохновляет тысячи людей
Размер имеет значение, и вот 22 фото, которые это доказывают
Рейтинг красоты: какие народы мира считаются самыми привлекательными
20+ фотографий, которые стали интересными только благодаря котам
12 крутых завтраков для неспешных выходных
22 простейшие идеи для тайников, которые лучше любого сейфа
Крушение Ту-104 в Пушкине: как жадность погубила 16 адмиралов и генералов
Эффект Николаса: как гибель 7-летнего американца изменила отношение к донорству в целой ст ...
22 трогательных примера, как мужчины остаются в душе детьми