Как на самом деле звучат названия стран на их языке
Задумывались ли вы о том, как сами китайцы называют Китай? А венгры — Венгрию? Часто названия стран на их собственном языке сильно отличаются от русского или английского варианта, и это само по себе неудивительно. Но мы выбрали для вас несколько примеров, чтобы в следующий раз в поездке вы не растерялись, если услышите это незнакомое слово вместо привычного названия страны.


Венгрия — Мадьярорсаг

Камбоджа — Кампутьиэ

Китай — Чжунго

Египет — Миср, Маср

Индия — Бхарат

Мальдивы — Дивехи Раджже

Марокко — Эль-Магриб

Австрия — Остеррайх

Ирландия — Эйре

Южная Корея — Хангук
Смотрите также:
22 интересных и странных товара из магазинов разных стран,
Карты мира — как они выглядят в разных странах,
Как живет средний класс в разных странах
А вы знали, что у нас есть Telegram?
Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!
"С вами хоть на край света!" - самые красивые попутчицы в поездах
25 забавных фотографий, сделанных где-то в России
22 фото маленьких животных, которые приносят большую радость
Брошенный посреди рая: круизный лайнер после крушения прославился на весь мир
Вы удивитесь разнообразию блюд, которые можно приготовить в обычной вафельнице
Эффект бабочки в действии - 5 реальных случаев, изменивших ход истории
История отважной девушки Софи Шолль, казненной нацистами на гильотине
"Сэр" и "мистер" – в чем разница и почему эти слова нельзя путать
20 фото животных, которые в совершенстве освоили искусство добывания пищи
Жизнь в США в 50-е, редкие фотографии