Как на самом деле звучат названия стран на их языке
Задумывались ли вы о том, как сами китайцы называют Китай? А венгры — Венгрию? Часто названия стран на их собственном языке сильно отличаются от русского или английского варианта, и это само по себе неудивительно. Но мы выбрали для вас несколько примеров, чтобы в следующий раз в поездке вы не растерялись, если услышите это незнакомое слово вместо привычного названия страны.


Венгрия — Мадьярорсаг

Камбоджа — Кампутьиэ

Китай — Чжунго

Египет — Миср, Маср

Индия — Бхарат

Мальдивы — Дивехи Раджже

Марокко — Эль-Магриб

Австрия — Остеррайх

Ирландия — Эйре

Южная Корея — Хангук
Смотрите также:
22 интересных и странных товара из магазинов разных стран,
Карты мира — как они выглядят в разных странах,
Как живет средний класс в разных странах
А вы знали, что у нас есть Telegram?
Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!
Радиоактивные пляжи Гуарапари: райское место со смертельно опасным песком
"Балашихинский потрошитель" Сергей Ряховский
30+ фильмов, в которых экранные родители были младше своих детей
10 необычных находок, сделанных на пляжах в разных концах мира
50 удивительных исторических фотографий, которые вы еще не видели
Кто был прототипом Гаечки и причем тут Индиана Джонс: интересные факты о мультсериале "Чип ...
10 "неубиваемых" велосипедов с маркировкой "сделано в СССР"
9 скелетов в шкафу американского правительства
История Фрэнка "Рокки" Фигля - настоящего моряка Попая
12 фактов о любимой детской фантастике "Гостья из будущего"