Письменный перевод: виды и особенности

0

Тонкости языкового преобразования настолько специфичны, что учесть их все невозможно. Причина – человеческий фактор, ведь человек неспособен досконально знать и понимать тонкости всех тематик.

Поэтому в бюро переводов подбирают специалистов, ориентирующихся в конкретных областях знаний применительно к современным реалиям. Что интересно, все чаще возникает необходимость сделать перевод сайта в Москве – характерная особенность компаний, ориентированных на расширение бизнеса за рубеж. Да и игроки среднего звена и ниже тоже считают своим долгом сделать свой ресурс доступным для англоязычных посетителей, это уже стало правилом хорошего тона.

Но английский – это программа «минимум», на некоторых сайтах можно встретить адаптацию на десятки различных языков. Стоит ли говорить о том уровне доверии, которое возникает у потенциальных клиентов и партнеров.

Принято разделять письменные переводы на определенные группы в зависимости от условий и задач:

1. полный,
2. консультативный,
3. краткий (аннотационный),
4. реферативный.

Например, перевод технической документации может быть как полным, когда есть необходимость получить результат на нужном языке, максимально демонстративный, понятный и исчерпывающий. Но при этом документ можно перевести в общих чертах для понимания сути, и такие ситуации встречаются тоже достаточно часто. Такая реферативная модель поможет сэкономить финансы, поскольку переводчик в процессе преобразования текста убирает из него второстепенные момент, оставляя главное.

Технические тексты наиболее специфичны и сложны, и знание узкой терминологии позволяет точно передать смысл подлинника без искажения. Неверно истолкованный термин может послужить причиной аварийной ситуации, если, например, речь идет о переводе инструкции по эксплуатации силовых установок или прочих сложных механизмов.

Литературная форма в таких текстах не столь важна, но зато приобретает смысл в художественном переводе. Поэзия и литература, публицистика требуют образности для формирования тех же ощущений, которые испытывают читатели на родном для автора языке. Здесь важно не только богатство языка иностранного, но и родного, чтобы суметь выразить в тончайших оттенках смысл слов.

Профессиональное агентство переводов в Москве www.universal.moscow выполняет работы по всем направлениям и тематикам, гарантируя языковое и профильное соответствие. Нотариальное заверение.

А вы знали, что у нас есть Telegram?

Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!

Популярное

Самые горячие темы

От искусства до стриптиза: как кабаре превратилось из элитарного развлечения в злачные места

От искусства до стриптиза: как кабаре превратилось из элитарного развлечения в злачные места

Человек из Тауреда: миф о параллельных мирах, выросший из реального ареста

Человек из Тауреда: миф о параллельных мирах, выросший из реального ареста

Крещенская вода: научный взгляд на «святой лед» и почему она не портится

Крещенская вода: научный взгляд на «святой лед» и почему она не портится

Новые посты

Как создавалась кинолегенда «Броненосец «Потемкин»»

Как создавалась кинолегенда «Броненосец «Потемкин»»

Почему раньше в лесах охотились верхом, а сегодня трудно идти даже пешком

Почему раньше в лесах охотились верхом, а сегодня трудно идти даже пешком

Спецэффекты в кино — Космический ужас в фильме «Чужой»

Спецэффекты в кино — Космический ужас в фильме «Чужой»

20 животов, которые надо немедленно почесать

20 животов, которые надо немедленно почесать

Накуру в Кении — страна розовых фламинго

Накуру в Кении — страна розовых фламинго

Неповторимая Блейк Лайвли и лучшие ее 18 образов в гифках

Неповторимая Блейк Лайвли и лучшие ее 18 образов в гифках

«Темный душитель» Эрл Леонард Нельсон

«Темный душитель» Эрл Леонард Нельсон

30 случаев, когда горе-дизайнеры напугали странной расцветкой

30 случаев, когда горе-дизайнеры напугали странной расцветкой

Ученые доказали, что человечество тупеет с каждым годом

Ученые доказали, что человечество тупеет с каждым годом

35 творцов, чьи ручки без всякого сомнения можно назвать очумелыми

35 творцов, чьи ручки без всякого сомнения можно назвать очумелыми

Альтернативный гриль

Альтернативный гриль

Чувственные картины маслом Томаса Салиота

Чувственные картины маслом Томаса Салиота