«Нам не хватает этого в английском», как американцы переводили русские ругательства (осторожно, мат)
Каждый житель России наверняка думает, что яркий и звучный русский мат не переводится ни на один язык мира. Редакторы американского и немецкого BuzzFeed Виктор Степанов и Карстен Шмел (Karsten Schmehl) все-таки решили попытать счастья и передать весь колорит ругательств.
Закончив работу, ребята, похоже, решили, что английскому языку точно не хватает этих выражений, потому что заголовок их статьи звучал так: «17 Russian Swear Words We Definitely Need In English» («17 русских ругательств, которые необходимы в английском языке»).

















Смотрите также:
«Русские не обедают — они убивают червяков»: 10 поговорок глазами иностранцев
А вы знали, что у нас есть Telegram?
Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!
30 лет спустя: фотограф воссоздал старые портреты, снятые в родном городке
Как появилась фраза "По усам текло, а в рот не попало" и почему у нее жуткий смысл?
И не узнать! 22 редкие детские фотографии знаменитостей
22 самых колоритных персонажа, которых удалось встретить в метро
20 смешных фото котов, которые обиделись на своих хозяев
22 чудака из Walmart в их естественной среде обитания
История Аннелизы Михель - самой известной жертвы экзорцизма
15 малоизвестных и безумно красивых советских актрис
Трагическая история американских Рапунцель - как сложилась судьба сестер Сазерленд
Маленькая тайна комиссара Жюва, или Кем был по национальности Луи де Фюнес