«Ура!», «Джеронимо!», «Банзай!» и другие. Как появились знаменитые боевые кличи
Боевой клич — это особое слово или фраза, имеющие большую силу. Они способны не только сплотить соратников и воодушевить их на ратный подвиг, но и испугать противника. Как минимум, клич помогает отличить своих от чужих в неразберихе жестокого сражения. Армии разных стран, повстанцы и даже террористы используют их с глубокой древности. Как появились наиболее известные боевые кличи и что они означают?
Ура!
Простой и короткий клич, с которым не одну сотню лет идет в атаку русская армия, на самом деле полон загадок. Существует не менее десятка вариантов происхождения «Ура!», но только два более или менее правдоподобны. Филологи заметили, что в английском и немецком языках есть созвучные кличи: Hurra, Hurrah, Oorah, Hooray. Это дает право предполагать, что наш имеет общее с ними происхождение.
Первая версия говорит о том, что выражение появилось еще во времена существования средневерхненемецкого языка. В нем было слово hurren, означавшее «быстро перемещаться, торопиться». В этом случае у нашего клича есть дальние родственники — английский глагол to hurry — «торопиться» и немецкое прилагательное hurtig — «быстро».
Вторая версия нам ближе и понятнее. Она опирается на определение, данное в словаре Брокгауза и Ефрона. Там указано, что «ура» произошло от тюркского ur — «бей!». Именно так кричали монголо-татарские воины, подбадривая себя перед атакой. Вполне возможно, что клич подарили нам татары, как и множество других слов русского языка.
Банзай!
Фирменный клич японских самураев «Банзай!», как ни странно, имеет китайские корни. В эпоху династии Тан, правившей Поднебесной в 7-10 веках, был популярен клич «Ву хуанг ваньсуй!». Он означал что-то наподобие «Пусть император живет 10 тысяч лет». Но выкрикивать такую длинную фразу было неудобно. Поэтому очень скоро она превратилась в лаконичное «Ваньсуй!».
Его позаимствовали у соседей жители Японских островов и изменили на свой манер — «банзей». При этом означало оно то же самое — пожелание долгой жизни императору. Современный вид «Банзай!» клич обрел только в 19 столетии, во время реформ, известных как «Реставрация Мэйдзи». Выражение перестало применяться только как пожелание императору. Иногда его расшифровывают даже как «пусть свобода будет вечной».
Известны также «банзай-атаки», в которые ходили японские военные. Это была странная смесь психологической атаки и самоубийства, так как бойцы бросались на врага с огнестрельным оружием с мечами и штыками. Такой маневр обычно заканчивался для атакующих огромными потерями.
Но пасаран!
Французское выражение «On ne passe pas!» или «Они не пройдут!», появилось благодаря генералу Роберу Невелю. Французский военачальник сказал его в 1916 году во время сражения с немцами под Верденом. Благодаря художнику Морису Луи Анри Ньюмонту, фраза появилась на агитационных плакатах. А в 1917 году этот клич вовсю использовали французские и даже румынские солдаты.
После окончания Первой мировой этот лозунг почти забыли. Вернуться он смог благодаря коммунистке Долорес Ибаррури, провозгласившей его в 1936 году при обороне Мадрида. Клич стал популярен у коммунистов всего мира, но звучал уже совершенно по-испански «No pasaran!».
Джеронимо!
Истинно американский клич «Джеронимо!» появился благодаря индейцам. Джеронимо звали легендарного воина из племени апачей. Точнее, его имя было Гоятлай, но после штурма индейского лагеря мексиканцами в 1851 году все изменилось. Разгромленные враги бежали от краснокожих, в ужасе выкрикивая имя святого Иеронима. Оно пришлось по душе индейцам и отныне Гоятлая прозвали именно так.
Несмотря на то что вождь Джеронимо самоотверженно защищал земли апачей от белых колонизаторов, его имя в качестве клича начали использовать военные. Произошло это с легкой руки кинорежиссера Пола Слоана, представившего в 1939 году вестерн «Джеронимо».
Фильм увидели рядовые 501-го воздушно-десантного полка из Форт-Беннинга. Вскоре одному из десантников пришло в голову крикнуть «Джеронимо!» перед прыжком с парашютом. Клич тут же подхватили сослуживцы, а спустя время он распространился во всей американской армии. Кстати, прозвище индейского вождя Гоятлая вообще очень популярно в американской массовой культуре.
Аллаху акбар!
У большинства людей во всем мире возглас «Аллаху акбар!» не вызывает никаких позитивных эмоций. Связано это с тем, что его часто используют исламские террористы во время своих атак. Но на самом деле ничего ужасного в этом словосочетании нет. «Акбар» — это превосходная степень прилагательного «кабир», то есть «важный». Поэтому переводится этот клич как «Аллах — величайший».
Фраза эта используется и в мирное время. Она может выражать радость по какому-то поводу и аналогична нашему «Слава Богу!». Есть «Аллаху акбар» в старом гимне Ливии, а также в виде надписей на флагах Ирака и Ирана.
С боевыми кличами связано немало интересных историй. Например, бойцы штрафных батальонов Красной Армии намеренно искажали девиз «За Родину! За Сталина!», когда шли в атаку.
Смотрите также — Зачем американские солдаты во Вьетнаме носили на касках игральные карты
А вы знали, что у нас есть Telegram?
Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!