Как на самом деле звучат названия стран на их языке
Задумывались ли вы о том, как сами китайцы называют Китай? А венгры — Венгрию? Часто названия стран на их собственном языке сильно отличаются от русского или английского варианта, и это само по себе неудивительно. Но мы выбрали для вас несколько примеров, чтобы в следующий раз в поездке вы не растерялись, если услышите это незнакомое слово вместо привычного названия страны.


Венгрия — Мадьярорсаг

Камбоджа — Кампутьиэ

Китай — Чжунго

Египет — Миср, Маср

Индия — Бхарат

Мальдивы — Дивехи Раджже

Марокко — Эль-Магриб

Австрия — Остеррайх

Ирландия — Эйре

Южная Корея — Хангук
Смотрите также:
22 интересных и странных товара из магазинов разных стран,
Карты мира — как они выглядят в разных странах,
Как живет средний класс в разных странах
А вы знали, что у нас есть Telegram?
Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!
20 историй появления шрамов у российских и зарубежных звезд
Секса в СССР не было, но была пикантная реклама советских мопедов
25 малобюджетных фильмов, которые сделали отличные сборы
18 фактов о киноиндустрии, в которые трудно поверить
Советские полуфабрикаты и снеки, чем они отличались от современных и были ли лучше?
Зачем нужны швейцары, и как эта профессия стала престижной
Так вот для чего эта дырочка: 10 привычных вещей, об истинном назначении которых мы не зна ...
Звезда, которую Голливуд превратил в скандал: как Джейн Расселл обхитрила Хьюза, подружила ...
Уникальные фотографии 1890-х годов, раскрашенные вручную
Девушки на лестничных клетках — торжество постсоветских подъездов