Как на самом деле звучат названия стран на их языке
Задумывались ли вы о том, как сами китайцы называют Китай? А венгры — Венгрию? Часто названия стран на их собственном языке сильно отличаются от русского или английского варианта, и это само по себе неудивительно. Но мы выбрали для вас несколько примеров, чтобы в следующий раз в поездке вы не растерялись, если услышите это незнакомое слово вместо привычного названия страны.


Венгрия — Мадьярорсаг

Камбоджа — Кампутьиэ

Китай — Чжунго

Египет — Миср, Маср

Индия — Бхарат

Мальдивы — Дивехи Раджже

Марокко — Эль-Магриб

Австрия — Остеррайх

Ирландия — Эйре

Южная Корея — Хангук
Смотрите также:
22 интересных и странных товара из магазинов разных стран,
Карты мира — как они выглядят в разных странах,
Как живет средний класс в разных странах
А вы знали, что у нас есть Telegram?
Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!
Секс-символы 50-х, или как выглядел эталон женской красоты того времени
Гиганты и карлики животного мира: контрасты, заметные лишь при сравнении
10 городов мира, в которых почти не бывает Солнца
25 простых, но гениальных решений, которые хорошо бы внедрить повсюду
Реальные личности и актеры, воплотившие их образ на экране
Почему некоторые люди просто не просыпаются — 10 причин смерти во сне
25 редких фото знаменитых людей
20 невероятных картин, написанных обычной шариковой ручкой
Что происходило на советских дискотеках?
Дело Марианны Бахмайер, казнившей убийцу своей дочери в зале суда