Как на самом деле звучат названия стран на их языке
Задумывались ли вы о том, как сами китайцы называют Китай? А венгры — Венгрию? Часто названия стран на их собственном языке сильно отличаются от русского или английского варианта, и это само по себе неудивительно. Но мы выбрали для вас несколько примеров, чтобы в следующий раз в поездке вы не растерялись, если услышите это незнакомое слово вместо привычного названия страны.


Венгрия — Мадьярорсаг

Камбоджа — Кампутьиэ

Китай — Чжунго

Египет — Миср, Маср

Индия — Бхарат

Мальдивы — Дивехи Раджже

Марокко — Эль-Магриб

Австрия — Остеррайх

Ирландия — Эйре

Южная Корея — Хангук
Смотрите также:
22 интересных и странных товара из магазинов разных стран,
Карты мира — как они выглядят в разных странах,
Как живет средний класс в разных странах
А вы знали, что у нас есть Telegram?
Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!
Древние боги смерти прячутся в стриптиз-баре: что на самом деле показал Родригес в "От зак ...
Немец уволился с завода, сел на велосипед и не возвращался домой полвека
22 фото необычных зданий, которые нарушают все правила
Мир лучше, чем вы думаете: 35 душевных фотографий, которые это доказывают
Страна чудес: Сказка о советском монолите
Новая личность за 5 лет: как Иностранный легион превращает беглецов со всего мира в гражда ...
20 вещей из 90-х, способных вынести мозг современной молодежи
20 забавных фотографий котов, которые заставят вас смеяться
Пушистое сокровище: откуда на Руси взялись кошки и почему их так полюбили
15 примеров, как люди невероятно поменялись с годами