Как на самом деле звучат названия стран на их языке
Задумывались ли вы о том, как сами китайцы называют Китай? А венгры — Венгрию? Часто названия стран на их собственном языке сильно отличаются от русского или английского варианта, и это само по себе неудивительно. Но мы выбрали для вас несколько примеров, чтобы в следующий раз в поездке вы не растерялись, если услышите это незнакомое слово вместо привычного названия страны.


Венгрия — Мадьярорсаг

Камбоджа — Кампутьиэ

Китай — Чжунго

Египет — Миср, Маср

Индия — Бхарат

Мальдивы — Дивехи Раджже

Марокко — Эль-Магриб

Австрия — Остеррайх

Ирландия — Эйре

Южная Корея — Хангук
Смотрите также:
22 интересных и странных товара из магазинов разных стран,
Карты мира — как они выглядят в разных странах,
Как живет средний класс в разных странах
А вы знали, что у нас есть Telegram?
Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!
22 архивных фото, способных передать атмосферу былого и окунуть в прошлое
12 светлых и добрых фильмов, которые поднимут настроение
33 интересных факта о Японии, которые доказывают, что эта страна не похожа на другие
22 архивных фото, которые вас не оставят равнодушными
13 китайских обычаев, которые шокируют иностранцев
Пансионат смерти Доротеи Пуэнте
Трагическая жизнь и смерть пигмея Ота Бенга, живого экспоната из зоопарка
Мэрилин Монро на фото Эда Файнгерша
Электризующая сексуальность в работах фотографа Playboy Аны Диас
Как выглядели плакаты любимых советских фильмов для разных стран: Stalker, Ivan Vasilievic ...