Как на самом деле звучат названия стран на их языке
Задумывались ли вы о том, как сами китайцы называют Китай? А венгры — Венгрию? Часто названия стран на их собственном языке сильно отличаются от русского или английского варианта, и это само по себе неудивительно. Но мы выбрали для вас несколько примеров, чтобы в следующий раз в поездке вы не растерялись, если услышите это незнакомое слово вместо привычного названия страны.


Венгрия — Мадьярорсаг

Камбоджа — Кампутьиэ

Китай — Чжунго

Египет — Миср, Маср

Индия — Бхарат

Мальдивы — Дивехи Раджже

Марокко — Эль-Магриб

Австрия — Остеррайх

Ирландия — Эйре

Южная Корея — Хангук
Смотрите также:
22 интересных и странных товара из магазинов разных стран,
Карты мира — как они выглядят в разных странах,
Как живет средний класс в разных странах
А вы знали, что у нас есть Telegram?
Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!
"Я – кот. Мне так удобно": 20+ котеек, которые оказались в самых неожиданных местах
Черная вдова Белль Ганнесс, убившая собственных детей, мужей и 42 любовников
Она оседлала пушку линкора в стрингах — и флот США до сих пор не простил
10 недостатков мужского тела, которые отталкивают всех женщин
Фотограф, о котором забыли: Уильям Хелберн и его потрясающие снимки 50-60-х годов
Как выглядели ноутбук, микроволновка и планшет в СССР
30 жизнеутверждающих случаев, когда дети продемонстрировали невероятную доброту
"Удавитесь" — главный принцип индийских железных дорог
Что это за штука? 40 загадочных предметов и их назначение
Мода из народа: самые яркие пассажиры российского метро