Как на самом деле звучат названия стран на их языке
Задумывались ли вы о том, как сами китайцы называют Китай? А венгры — Венгрию? Часто названия стран на их собственном языке сильно отличаются от русского или английского варианта, и это само по себе неудивительно. Но мы выбрали для вас несколько примеров, чтобы в следующий раз в поездке вы не растерялись, если услышите это незнакомое слово вместо привычного названия страны.


Венгрия — Мадьярорсаг

Камбоджа — Кампутьиэ

Китай — Чжунго

Египет — Миср, Маср

Индия — Бхарат

Мальдивы — Дивехи Раджже

Марокко — Эль-Магриб

Австрия — Остеррайх

Ирландия — Эйре

Южная Корея — Хангук
Смотрите также:
22 интересных и странных товара из магазинов разных стран,
Карты мира — как они выглядят в разных странах,
Как живет средний класс в разных странах
А вы знали, что у нас есть Telegram?
Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!
Диета викингов - еда с нордическим характером
Редкие фотографии знаменитостей из Венеции 50-60-х годов
Самые опасные красавицы планеты - 6 девушек борцов со всего мира
Почему русские фамилии имеют разные окончания?
10 животных, которые вымерли, к счастью для человека
О чем песня «Уно моменто» из советского фильма «Формула любви»?
Почему в СССР продавали молоко в треугольных пакетах, как нас шведы одурачили
Кто такой цыганский барон и какие функции он выполняет
Дети прожили на необитаемом острове больше года, посрамив автора "Повелителя мух"
Как позитивный доктор Ливси из мультфильма "Остров сокровищ" стал мрачным мемом