Как на самом деле звучат названия стран на их языке
Задумывались ли вы о том, как сами китайцы называют Китай? А венгры — Венгрию? Часто названия стран на их собственном языке сильно отличаются от русского или английского варианта, и это само по себе неудивительно. Но мы выбрали для вас несколько примеров, чтобы в следующий раз в поездке вы не растерялись, если услышите это незнакомое слово вместо привычного названия страны.


Венгрия — Мадьярорсаг

Камбоджа — Кампутьиэ

Китай — Чжунго

Египет — Миср, Маср

Индия — Бхарат

Мальдивы — Дивехи Раджже

Марокко — Эль-Магриб

Австрия — Остеррайх

Ирландия — Эйре

Южная Корея — Хангук
Смотрите также:
22 интересных и странных товара из магазинов разных стран,
Карты мира — как они выглядят в разных странах,
Как живет средний класс в разных странах
А вы знали, что у нас есть Telegram?
Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!
25 фотографий, которые изменят ваше восприятие мировой истории
"Мамкины бизнесмены": кто такие темщики и почему это слово стало мемом
5 заблуждений о Средних веках, в которые почему-то все верят
25 впечатляющих примеров, которые демонстрируют беспощадное влияние времени
Его спрашивали, зачем он это сделал. Он отвечал: "Потому что был дураком"
Зарплата вождя - сколько в СССР получали главы государства
Как жили дети в нацистской Германии: от букварей до концлагерей
7 вещей, о которых все наслышаны, но никто не видел: попа Джей Ло, баррель и еще кое-что
Худшие свадебные торты, которые доведут до слез любую невесту
25 самых опасных пород собак