Как на самом деле звучат названия стран на их языке
Задумывались ли вы о том, как сами китайцы называют Китай? А венгры — Венгрию? Часто названия стран на их собственном языке сильно отличаются от русского или английского варианта, и это само по себе неудивительно. Но мы выбрали для вас несколько примеров, чтобы в следующий раз в поездке вы не растерялись, если услышите это незнакомое слово вместо привычного названия страны.


Венгрия — Мадьярорсаг

Камбоджа — Кампутьиэ

Китай — Чжунго

Египет — Миср, Маср

Индия — Бхарат

Мальдивы — Дивехи Раджже

Марокко — Эль-Магриб

Австрия — Остеррайх

Ирландия — Эйре

Южная Корея — Хангук
Смотрите также:
22 интересных и странных товара из магазинов разных стран,
Карты мира — как они выглядят в разных странах,
Как живет средний класс в разных странах
А вы знали, что у нас есть Telegram?
Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!
Настенная мудрость: надписи, которые можно увидеть только в России
"Будь на чеку!" - 15 вещей, которые вы обязательно должны знать об измене
22 примера "случайной" маскировки, которой стоит поучиться даже профи
Эротика Николая Бахарева: как простой слесарь стал самым скандальным фотографом СССР
20 совпадений, которые доказывают, что жизнь очень любит с нами шутить
Самые знаменитые банды байкеров
Нет алкоголю - нет проблемной коже! Как отказ от спиртного может изменить внешность
Школьные гадкие утята: 22 поразительных превращения спустя годы
6 изобретений, которые убили своих создателей
Джон Джуберт — серийный маньяк, из-за мучений которого в США отменили электрический стул