Как на самом деле звучат названия стран на их языке
Задумывались ли вы о том, как сами китайцы называют Китай? А венгры — Венгрию? Часто названия стран на их собственном языке сильно отличаются от русского или английского варианта, и это само по себе неудивительно. Но мы выбрали для вас несколько примеров, чтобы в следующий раз в поездке вы не растерялись, если услышите это незнакомое слово вместо привычного названия страны.


Венгрия — Мадьярорсаг

Камбоджа — Кампутьиэ

Китай — Чжунго

Египет — Миср, Маср

Индия — Бхарат

Мальдивы — Дивехи Раджже

Марокко — Эль-Магриб

Австрия — Остеррайх

Ирландия — Эйре

Южная Корея — Хангук
Смотрите также:
22 интересных и странных товара из магазинов разных стран,
Карты мира — как они выглядят в разных странах,
Как живет средний класс в разных странах
А вы знали, что у нас есть Telegram?
Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!
Почему американцы не используют электрочайники
"Хлеб и вода - наша еда", что и как ели в русских деревнях в конце XIX века
История токсичной Глории Рамирес, прикосновение к которой могло стоить жизни
Сказочные пейзажи на телах девушек
20 удивительных фактов об Америке, о которых не знают даже сами американцы
Ценники из магазинов, которые заставят вас рыдать
20 известных актеров, которых грим изменил до неузнаваемости
Сам себе фотограф: 18 простейших лайфхаков, которые сделают вас богом фотографии
Художник и поэт Павлик Лемтыбож - злободневная сатира на грани абсурда
Кто такие сенные девки и какие задачи они выполняли в усадьбах крепостной России