Как на самом деле звучат названия стран на их языке
Задумывались ли вы о том, как сами китайцы называют Китай? А венгры — Венгрию? Часто названия стран на их собственном языке сильно отличаются от русского или английского варианта, и это само по себе неудивительно. Но мы выбрали для вас несколько примеров, чтобы в следующий раз в поездке вы не растерялись, если услышите это незнакомое слово вместо привычного названия страны.


Венгрия — Мадьярорсаг

Камбоджа — Кампутьиэ

Китай — Чжунго

Египет — Миср, Маср

Индия — Бхарат

Мальдивы — Дивехи Раджже

Марокко — Эль-Магриб

Австрия — Остеррайх

Ирландия — Эйре

Южная Корея — Хангук
Смотрите также:
22 интересных и странных товара из магазинов разных стран,
Карты мира — как они выглядят в разных странах,
Как живет средний класс в разных странах
А вы знали, что у нас есть Telegram?
Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!
5 вещей, за которые советским женщинам должно было быть стыдно
Когда дизайнер пьян, но не хочет идти домой и продолжает работать
"Требую продолжения банкета": редкие фото советских знаменитостей во время застолий
Не везет, так не везет: 30 бытовых катастроф, когда все вокруг вдребезги
10 привычных вещей, об истинном назначении которых мы не знали
Прекрасная Агнесса: как выглядела в жизни фаворитка короля, изображенная на Меленском дипт ...
22 фото людей, которые работали над собой и добились впечатляющих результатов
Тайное знание Сюцай — как наше будущее программируется датой рождения
Символ мира с кровавым прошлым: за что Нельсон Мандела получил пожизненный срок заключения
Девушки и тачки 80-х, коллекция фотографий культового журнала Autobuff