Как на самом деле звучат названия стран на их языке
Задумывались ли вы о том, как сами китайцы называют Китай? А венгры — Венгрию? Часто названия стран на их собственном языке сильно отличаются от русского или английского варианта, и это само по себе неудивительно. Но мы выбрали для вас несколько примеров, чтобы в следующий раз в поездке вы не растерялись, если услышите это незнакомое слово вместо привычного названия страны.


Венгрия — Мадьярорсаг

Камбоджа — Кампутьиэ

Китай — Чжунго

Египет — Миср, Маср

Индия — Бхарат

Мальдивы — Дивехи Раджже

Марокко — Эль-Магриб

Австрия — Остеррайх

Ирландия — Эйре

Южная Корея — Хангук
Смотрите также:
22 интересных и странных товара из магазинов разных стран,
Карты мира — как они выглядят в разных странах,
Как живет средний класс в разных странах
А вы знали, что у нас есть Telegram?
Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!
Как растут голуби день за днем
20 фото самодеятельного ремонта, которые точно заставят понервничать
32 микрофотографии, которые перевернут ваше представление о мире
Зачем расхаживать голышом: краткая история нудизма
Двойная жизнь Денниса Рейдера - церковного лидера, скаута и маньяка ВТК
Каспийский форт Бойяр — место, где ковалась Победа, а теперь гуляет ветер
На съемках известных фильмов
Что происходит за кулисами самых красивых фотосъемок
22 примера маскировки, которые сложно объяснить случайным совпадением
20 реально существующих мест, которые выглядят словно вышли из сказок