Как на самом деле звучат названия стран на их языке
Задумывались ли вы о том, как сами китайцы называют Китай? А венгры — Венгрию? Часто названия стран на их собственном языке сильно отличаются от русского или английского варианта, и это само по себе неудивительно. Но мы выбрали для вас несколько примеров, чтобы в следующий раз в поездке вы не растерялись, если услышите это незнакомое слово вместо привычного названия страны.


Венгрия — Мадьярорсаг

Камбоджа — Кампутьиэ

Китай — Чжунго

Египет — Миср, Маср

Индия — Бхарат

Мальдивы — Дивехи Раджже

Марокко — Эль-Магриб

Австрия — Остеррайх

Ирландия — Эйре

Южная Корея — Хангук
Смотрите также:
22 интересных и странных товара из магазинов разных стран,
Карты мира — как они выглядят в разных странах,
Как живет средний класс в разных странах
А вы знали, что у нас есть Telegram?
Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!
Ватные палочки, паяльники и латекс: как 27 культовых фильмов обходились без компьютеров
22 провальных дизайнерских проекта, которые вас повеселят
22 смешных примера рекламы от мастеров своего дела
Отечественные знаменитости образца 90-х
Почему в фильмах про Нью-Йорк в переулках всегда виден пар
Мир из иллюминатора
Тело человека: 22 фото состояний, которые трудно представить
6 кулинарных хитростей родом из СССР
22 доказательства того, что 3D-принтер давно умнее, чем вы думаете
Нет ничего важнее семьи, и вот 22 фото, которые подтверждают это