Как на самом деле звучат названия стран на их языке
Задумывались ли вы о том, как сами китайцы называют Китай? А венгры — Венгрию? Часто названия стран на их собственном языке сильно отличаются от русского или английского варианта, и это само по себе неудивительно. Но мы выбрали для вас несколько примеров, чтобы в следующий раз в поездке вы не растерялись, если услышите это незнакомое слово вместо привычного названия страны.


Венгрия — Мадьярорсаг

Камбоджа — Кампутьиэ

Китай — Чжунго

Египет — Миср, Маср

Индия — Бхарат

Мальдивы — Дивехи Раджже

Марокко — Эль-Магриб

Австрия — Остеррайх

Ирландия — Эйре

Южная Корея — Хангук
Смотрите также:
22 интересных и странных товара из магазинов разных стран,
Карты мира — как они выглядят в разных странах,
Как живет средний класс в разных странах
А вы знали, что у нас есть Telegram?
Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!
Восхитительные иллюстрации от бразильской художницы Каролины Гарибы
Скупой платит дважды, или 20 примеров фатальной экономии на своей внешности
18 исторических фото, которые расскажут больше, чем учебник
15 растений, которые можно выращивать в стакане воды
25 корги, которые очень недовольны поведением своих хозяев
22 фото от людей, которые дали волю своему творческому порыву и не пожалели
Секреты эскимосских женщин - тату на лицах, меховые стринги и секс с чужаками
История "Полуповешенной Мэгги", сумевшей пережить смертную казнь
Что будет, если каждый день есть творог: мнение специалиста
Попа, ставшая легендой: история создания знаменитой фотографии "Теннисистка"