Как на самом деле звучат названия стран на их языке
Задумывались ли вы о том, как сами китайцы называют Китай? А венгры — Венгрию? Часто названия стран на их собственном языке сильно отличаются от русского или английского варианта, и это само по себе неудивительно. Но мы выбрали для вас несколько примеров, чтобы в следующий раз в поездке вы не растерялись, если услышите это незнакомое слово вместо привычного названия страны.


Венгрия — Мадьярорсаг

Камбоджа — Кампутьиэ

Китай — Чжунго

Египет — Миср, Маср

Индия — Бхарат

Мальдивы — Дивехи Раджже

Марокко — Эль-Магриб

Австрия — Остеррайх

Ирландия — Эйре

Южная Корея — Хангук
Смотрите также:
22 интересных и странных товара из магазинов разных стран,
Карты мира — как они выглядят в разных странах,
Как живет средний класс в разных странах
А вы знали, что у нас есть Telegram?
Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!
22 сексуальных гифки со Скарлетт Йоханссон, которые поднимут вам… настроение
Нежные работы грузинской фотохудожницы Мариам Сичинава
Конфликты на съемках "Место встречи изменить нельзя": что не поделили Жеглов и Шарапов
15 современных фильмов, ставших классикой
Почему на Руси девушки иногда топились после первой брачной ночи
20 фотографий интересных вещей, которые редко можно увидеть и то, если очень повезет
22 пухлых кота, которые поразят вас своими пушистыми габаритами
Фотосессия будущей звезды – 21-летняя Мишель Пфайффер
Будни африканского народа динка: женщины, не признающие одежду, побежденный рак и буйволы
За кадром известных триллеров и фильмов ужасов