Как на самом деле звучат названия стран на их языке
Задумывались ли вы о том, как сами китайцы называют Китай? А венгры — Венгрию? Часто названия стран на их собственном языке сильно отличаются от русского или английского варианта, и это само по себе неудивительно. Но мы выбрали для вас несколько примеров, чтобы в следующий раз в поездке вы не растерялись, если услышите это незнакомое слово вместо привычного названия страны.


Венгрия — Мадьярорсаг

Камбоджа — Кампутьиэ

Китай — Чжунго

Египет — Миср, Маср

Индия — Бхарат

Мальдивы — Дивехи Раджже

Марокко — Эль-Магриб

Австрия — Остеррайх

Ирландия — Эйре

Южная Корея — Хангук
Смотрите также:
22 интересных и странных товара из магазинов разных стран,
Карты мира — как они выглядят в разных странах,
Как живет средний класс в разных странах
А вы знали, что у нас есть Telegram?
Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!
Как советский летчик ошибся аэродромом и едва не сдал НАТО секретный самолет
20 самых неудачных и безумных дизайнов привычных нам вещей
Ноль титулов, 15 миллионов долларов в год: как Анна Курникова переиграла всех — не выиграв ...
"Ночи длинных ножей": 4 самые кровавые бойни новой и новейшей истории
20 забавных примеров того, когда лень-матушка победила
15 примеров гениальной рекламы, на которые стоит взглянуть дважды
Фотографии известных людей и их история
Подловили: 19 невероятно удачных кадров
Как в 50 лет выглядеть на 20: щелочная диета голливудских звезд
11 продуктов, которые мы неправильно резали всю свою жизнь