Как на самом деле звучат названия стран на их языке
Задумывались ли вы о том, как сами китайцы называют Китай? А венгры — Венгрию? Часто названия стран на их собственном языке сильно отличаются от русского или английского варианта, и это само по себе неудивительно. Но мы выбрали для вас несколько примеров, чтобы в следующий раз в поездке вы не растерялись, если услышите это незнакомое слово вместо привычного названия страны.


Венгрия — Мадьярорсаг

Камбоджа — Кампутьиэ

Китай — Чжунго

Египет — Миср, Маср

Индия — Бхарат

Мальдивы — Дивехи Раджже

Марокко — Эль-Магриб

Австрия — Остеррайх

Ирландия — Эйре

Южная Корея — Хангук
Смотрите также:
22 интересных и странных товара из магазинов разных стран,
Карты мира — как они выглядят в разных странах,
Как живет средний класс в разных странах
А вы знали, что у нас есть Telegram?
Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!
Почему с суровыми китайскими стюардессами лучше не связываться
Природный феномен озера Натрон
"Китострофа" в Тайване - на улице взорвался морской гигант
9 самых страшных трагедий, произошедших во время съемок фильмов
Восемь глупых поступков, которые каждая девушка совершает на первом свидании
Эдвард Джон Пойнтер: живописец, соединивший античность, чувственность и викторианскую мечт ...
Работящие коты-заводчане: они никогда не скажут, что у них лапки
До боли нелепые семейные фотографии
30 невероятных портретов женщин маори с их традиционными татуировкам
До и после: удивительные превращения одежды из секонд-хенда