Как на самом деле звучат названия стран на их языке
Задумывались ли вы о том, как сами китайцы называют Китай? А венгры — Венгрию? Часто названия стран на их собственном языке сильно отличаются от русского или английского варианта, и это само по себе неудивительно. Но мы выбрали для вас несколько примеров, чтобы в следующий раз в поездке вы не растерялись, если услышите это незнакомое слово вместо привычного названия страны.


Венгрия — Мадьярорсаг

Камбоджа — Кампутьиэ

Китай — Чжунго

Египет — Миср, Маср

Индия — Бхарат

Мальдивы — Дивехи Раджже

Марокко — Эль-Магриб

Австрия — Остеррайх

Ирландия — Эйре

Южная Корея — Хангук
Смотрите также:
22 интересных и странных товара из магазинов разных стран,
Карты мира — как они выглядят в разных странах,
Как живет средний класс в разных странах
А вы знали, что у нас есть Telegram?
Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!
22 смешных фото от людей, чья фантазия не знает границ
Наркотики, адские прически и коммунизм: ночная жизнь Белграда 80-х
Евсей Лубицкий, самый известный двойник Сталина, который дожил до 1981 года
Лева Федотов: московский школьник, который за 17 дней до войны описал в дневнике план «Бар ...
"Научная сказка": как Вена отвергла человека, чьи слова теперь знает весь мир
30 фотосравнений, который помогут на многое посмотреть по-новому
Позор Японии: "станции утешения" на войне, куда насильно угоняли женщин
"Голодная Энн": история женщины, 5 лет прожившей без пищи
Как искали семью Усольцевых: полторы тысячи человек, дроны и ни одного следа
23 правила гигиены, которые большинство людей игнорирует