Как на самом деле звучат названия стран на их языке
Задумывались ли вы о том, как сами китайцы называют Китай? А венгры — Венгрию? Часто названия стран на их собственном языке сильно отличаются от русского или английского варианта, и это само по себе неудивительно. Но мы выбрали для вас несколько примеров, чтобы в следующий раз в поездке вы не растерялись, если услышите это незнакомое слово вместо привычного названия страны.


Венгрия — Мадьярорсаг

Камбоджа — Кампутьиэ

Китай — Чжунго

Египет — Миср, Маср

Индия — Бхарат

Мальдивы — Дивехи Раджже

Марокко — Эль-Магриб

Австрия — Остеррайх

Ирландия — Эйре

Южная Корея — Хангук
Смотрите также:
22 интересных и странных товара из магазинов разных стран,
Карты мира — как они выглядят в разных странах,
Как живет средний класс в разных странах
А вы знали, что у нас есть Telegram?
Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!
Когда задний план решает все - 20 фото, которые вызовут у вас улыбку
Месть "Черной вдовы" - Как любовь и деньги погубили наследника империи Gucci
Местные делятся тем, какие выходки туристов особенно выбесили их
До и после: как меняется внешность человека, который перестает пить
8 малоизвестных фактов о Шаолине
22 по-настоящему крутые дизайнерские решения
Сможете угадать хотя бы 10 из 22? Звезды, которых не узнать на детских фото
Кулинизм: как устроена самая отвратительная в мире традиция многоженства
Как белый флаг стал символом приглашения к переговорам и знаком капитуляции
Редчайшие цветные фотографии Российской империи начала XX века