Как на самом деле звучат названия стран на их языке
Задумывались ли вы о том, как сами китайцы называют Китай? А венгры — Венгрию? Часто названия стран на их собственном языке сильно отличаются от русского или английского варианта, и это само по себе неудивительно. Но мы выбрали для вас несколько примеров, чтобы в следующий раз в поездке вы не растерялись, если услышите это незнакомое слово вместо привычного названия страны.


Венгрия — Мадьярорсаг

Камбоджа — Кампутьиэ

Китай — Чжунго

Египет — Миср, Маср

Индия — Бхарат

Мальдивы — Дивехи Раджже

Марокко — Эль-Магриб

Австрия — Остеррайх

Ирландия — Эйре

Южная Корея — Хангук
Смотрите также:
22 интересных и странных товара из магазинов разных стран,
Карты мира — как они выглядят в разных странах,
Как живет средний класс в разных странах
А вы знали, что у нас есть Telegram?
Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!
20 детских перлов в записках
Неразгаданная тайна Пакала Великого — "космонавта Паленке"
Кино, музыка и мафия - кто из мировых звезд шоу-бизнеса связан с криминалом
Как монахини боролись с влечением к мужчинам
Как появилась Царь-пушка и какие тайны она хранит
"Брить или не брить?": все плюсы и минусы удаления волос в мужском паху
Эстетический апокалипсис, как он есть - 22 примера паршивого дизайна
История Олив Оатман - девушки с татуированным лицом, прожившей пять лет с индейцами
История "Черной Венеры": трагическая судьба "человека-экспоната" Саарти Баартман
Что такое настоящий вермут и как его нужно пить