«I dare you! I double dare you, mother******»: 10 фильмов, которые стоит посмотреть в оригинале

0

Всем, кто пытался учить иностранный язык, знакомы сложности с чтением книги или просмотром фильма на языке оригинала. Иногда так и хочется переключить на русскую озвучку, расслабиться и получать удовольствие от картины.

Но оригинал всегда лучше, а поэзия, как известно, не переводится. Эти 10 фильмов стоит посмотреть на английском даже тем, кто не силен в языке. Ведь только так передаются неуловимый характер и остроумные диалоги классических кинолент, заложенные авторами.

1. «Заводной апельсин» (Clockwork Orange) — Стенли Кубрик, 1971

Автор романа и профессор лингвистики Энтони Берджесс выдумал для книги специальный язык, внедрив русские слова в английский сленг — на выходе получились забавные обозначения вроде oddy knocky («одинокий») и droogs («приятели»).

По этой причине смотреть «Заводной апельсин» — это довольно забавный, хоть и не самый простой путь для начала просмотров фильмов в оригинале. Но очевидно, что экзотический диалект фильма просто не поддается полноценному дубляжу — хотя бы поэтому уже стоит попытаться посмотреть фильм на английском.

2. «Трудности перевода» (Lost in Translation) — София Коппола, 2003

Фильм подходит к подборке хотя бы из-за названия. Главные персонажи — американцы, сыгранные Биллом Мюрреем и Скарлетт Йоханссон, прилетают в Токио заниматься своими делами. Герой Мюррея в каком-то смысле играет себя самого — он успешный актер, приехавший в Токио для съемок в рекламе виски. Персонаж Йоханссон сопровождает своего мужа в командировке.

Им обоим чего-то не хватает, они проходят через эмоциональный кризис и жаждут осмысления и душевной связи, вместе маются по закусочным и караоке в огромном городе. Диалоги при этом не заставят вас каждую минуту лезть в словарь, ведь фразы используются простые, а значение понятно из контекста.

3. «Социальная сеть» (The Social Network) — Дэвид Финчер, 2010

Диалоги в этом фильме, преисполненные шуток и интеллектуальных подколов, лучше услышать и понять в оригинале.

Фильм, из-за которого многие невзлюбили персонажа Джесси Айзенберга — создателя «Фейсбука» Марка Цукерберга, погружает зрителя в мир одержимости делом и показывает при этом не самые лучшие стороны успеха. Поистине захватывающая и весьма реалистичная история одной из главных success stories нашего времени.

4. «Форрест Гамп» (Forrest Gump) — Роберт Земекис, 1994

Очаровательный простак Форрест Гамп в исполнении Тома Хэнкса заставит вас расплакаться, но не заставит лезть за словарем — ведь в силу его умственных способностей диалоги с участием персонажа предельно просты, но от этого не менее трогательны.

Вознаграждение за ваше усердие в английском — это все важные исторические события, произошедшие в Америке во второй половине XX века, упакованные в 2,5 часа киноленты. Включая необычное интервью Джона Леннона, которое он «провел» бок о бок с главным героем фильма через 14 лет после своей смерти.

5. «На игле» (Trainspotting) — Дэнни Бойл, 1995

Романы Ирвина Уэлша о шотландском андеграунде и для знатоков английского — чтиво нелегкое. Герои фильма говорят с таким акцентом, что от тех слов, что вы понимаете, вам становится смешно, а от 90 процентов остального диалога вам кажется, что вы никогда не учили английский. Не переживайте, вы просто никогда не учили его в Шотландии.

Ни на каком другом разговорном акценте матерные речи не звучат так пестро, как на остро-режущем шотландском. Как только втянетесь — не перестанете получать удовольствие от прослушивания. Сюда же можно поместить рекомендацию посмотреть «Грязь» — еще одну экранизацию по Уэлшу с Джеймсом Макэвоем в главной роли, с его родным шотландским акцентом.

6. «Криминальное чтиво» (Pulp Fiction) — Квентин Тарантино, 1994

Культовые диалоги «Криминального чтива», надо полагать, слышали больше людей, чем смотрели сам фильм.

Ничто так не изменит ваше представление о наемных гангстерах (и об английском мате), как Сэмюэл Джексон, матерящийся на должников и заедающий свои библейские наставления чизбургером, отобранным у одного из бедолаг.

7. «Трамвай „Желание“» (A Streetcar Named Desire) — Элиа Казан, 1951

Слушать, как мямлит в своем тембре Марлон Брандо, можно лишь в оригинальном исполнении, любые попытки дубляжа лучше отложить.

Фразы в фильме иногда встречаются не самые простые, но из контекста происходящего все понятно — занятная и скандальная психологическая драма Теннеси Уильямса задала шаблон на взрослую тематику в Голливуде, который используется и по сей день.

8. «Уитнейл и я» (Withnail and I) — Брюс Робинсон, 1987

Хотите понять английский юмор, полюбить его или возненавидеть — тогда вам стоит посмотреть эту великолепную, культовую в узких кругах комедию о двух богемных алкоголиках, чья жизнь состоит из посещения пабов и по венам которых, должно быть, уже давно течет эль.

9. «Бойцовский клуб» (Fight Club) — Дэвид Финчер, 1999

«It’s only after we’ve lost everything that we’re free to do anything» — анархические, изящно написанные «мускулистым» почерком Паланика идиомы так убедительно и наглядно переданы в фильме, что их стоит услышать в оригинальной озвучке.

Окунитесь в параноидальный разум главного персонажа и выпустите пар от работы — главное, уследить за сюжетом и не отвлекаться на словарь, хотя смысловые повороты в фильме не всегда очевидны, так что здесь стоит соблюсти баланс.

10. «Волк с Уолл-стрит» (The Wolf of Wall Street) — Мартин Скорсезе, 2013

Слово «fuck» звучит в этой картине 506 раз — рекорд для художественных кинолент. Хитродеяния главного персонажа, а главное — лихая атмосфера в офисах, где разводили людей на деньги, полностью переданы лексическим набором сценария. Возможно, таким образом Скорсезе хотел выразить свою личную этическую оценку истории и ее реального героя — Джордана Белфорта.

Кстати, как ни удивительно, сам персонаж у Ди Каприо вышел намного интереснее и красноречивее реального виновника истории. Вряд ли Белфорту удастся продать вам шариковую ручку, а вот актеру калибра Ди Каприо удалось изобразить персонажа на камеру куда убедительнее.

Смотрите также:
В помощь всем изучающим English: 20 английских идиом в веселых иллюстрациях

А вы знали, что у нас есть Telegram?

Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!

Популярное

Самые горячие темы

5 смертельно опасных болезней, которые больше не угрожают человечеству

5 смертельно опасных болезней, которые больше не угрожают человечеству

Бросил авокадо ради кокаина: история Эль Менчо — самого неуловимого наркобарона Мексики, которого ликвидировали спустя 15 лет охоты

Бросил авокадо ради кокаина: история Эль Менчо — самого неуловимого наркобарона Мексики, которого ликвидировали спустя 15 лет охоты

Как инквизиция раскрыла все интимные тайны средневековой французской деревни Монтайю

Как инквизиция раскрыла все интимные тайны средневековой французской деревни Монтайю

Новые посты

Как выглядела Россия в первые 10 лет после развала СССР

Как выглядела Россия в первые 10 лет после развала СССР

10 бессовестно вкусных блюд с сыром

10 бессовестно вкусных блюд с сыром

Что такое «шреккинг» или Почему не стоит выбирать партнера по внешности

Что такое «шреккинг» или Почему не стоит выбирать партнера по внешности

Ведьма Шиндлера: женщина, спасшая сотни жизней от геноцида

Ведьма Шиндлера: женщина, спасшая сотни жизней от геноцида

Киев середины прошлого века

Киев середины прошлого века

Хозяин, да я тут вообще ни при чем

Хозяин, да я тут вообще ни при чем

Икра в банках с килькой: как магазины «Океан» стали прикрытием для крупнейшей аферы в СССР

Икра в банках с килькой: как магазины «Океан» стали прикрытием для крупнейшей аферы в СССР

«Мужчины, берегитесь!»: 6 типов девушек, с которыми лучше не связываться

«Мужчины, берегитесь!»: 6 типов девушек, с которыми лучше не связываться

Почему все жители ушли из городка на границе с Аляской, даже не выключив свет

Почему все жители ушли из городка на границе с Аляской, даже не выключив свет

Иди, Сара, иди: путешественница из Швейцарии прошла пешком 16 тыс. км и пересекла два континента

Иди, Сара, иди: путешественница из Швейцарии прошла пешком 16 тыс. км и пересекла два континента

У клона овечки Долли тоже есть клоны: как живут «Ноттингемские Долли» и почему они здоровее оригинала

У клона овечки Долли тоже есть клоны: как живут «Ноттингемские Долли» и почему они здоровее оригинала

22 забавных фото красавцев-отцов, у которых подрастают дочки-визажисты

22 забавных фото красавцев-отцов, у которых подрастают дочки-визажисты