Топ-100 «Здесь никто не стремится к консенсусу»: японец, живущий в Москве, — о России

«Здесь никто не стремится к консенсусу»: японец, живущий в Москве, — о России

Японец Такаси Охата уже несколько лет живет в России. Работает заместителем финансового директора в московском представительстве крупной международной корпорации. В интервью для сайта Rusbase Охата рассказал о том, насколько Россия оправдала его ожидания, какие особенности местного менталитета стали неожиданностью и о некоторых особенностях бизнеса.

Как попал в Россию

Я всегда мечтал жить и работать за границей. После восьми лет работы в Японии я попросил начальство перевести меня в Торонто, потом в Париж, после я оказался в Москве. Для меня это некий вызов и новый опыт.

Ожидание и реальность

Французские коллеги пугали, предупреждая, что Россия — криминальная страна и лучше нанять себе личную охрану. Выяснилось, что это совсем не так. О своем выборе не жалею, и, вообще, здесь я узнал много интересных вещей: например, что женщинам не принято пожимать руку при встрече. А я первое время так делал и не понимал, почему они так странно реагируют.

Еще в Москве на улицу нельзя выйти без паспорта, даже русскому. Несколько дней назад я сопровождал японского коллегу, и у него была с собой только копия. Из-за этого его не пустили в бизнес-центр.

Здесь никто не стремится к консенсусу, как, например, в Западной Европе. В России уполномоченный человек не обязан согласовывать свои действия с другими, и это считается нормальным.

В России принято отмечать день рождения на работе — это меня удивило. Я работал в Японии, Канаде, Франции, и там никто так не делает. А зря, это сближает коллектив.

Русские женщины любят мех — этот стереотип был у меня до переезда, и он оказался верным. А вот убеждение насчет того, что русские не могут жить без водки, на мой взгляд, преувеличено.

В Москве, как нигде, развит онлайн-рынок. Теперь не могу жить без приложений для онлайн-заказа такси.

Испытания экспата

В Торонто я общался на английском, в Париже — на французском, но с русским не справился. После переезда взял несколько уроков русского языка, которые помогли мне освоить базовый уровень, но не более того. Могу общаться в ресторанах, магазинах, транспорте и в быту. Но по рабочим вопросам — нет.

Больше всего я скучаю по своей семье. Моя жена — японка. Во Франции, где мы встретились и поженились, виза позволяла ей работать — она свадебный стилист. В Париже много японцев, поэтому спрос на ее услуги высокий и постоянный. В Москве нас не так много — меньше двух тысяч, поэтому остаться там для нее было оптимальным решением.

Бизнес-менталитет

Совещание в офисе Охаты

Самая большая разница, которую я заметил, работая в трех мировых столицах, — в понимании слова «совещание». В Японии под совещанием понимается подтверждение уже принятого решения среди всех собравшихся участников. Во Франции это площадка для обмена мнениями, где приходить к определенному решению необязательно. В Канаде совещание — это место для мозгового штурма, где по итогам принимается решение. Россия, на мой взгляд, ближе всего именно к Канаде.

Любимые места в Москве

Нелюбимого места в столице у меня нет, очень нравится гулять по Бульварному кольцу, паркам Царицыно и Кусково. А вообще я типичный домосед: сон, готовка, чтение.

Командированных японцев в основном веду на Красную площадь или в ГУМ — прекрасные места для того, чтобы познакомить с Москвой. Если деловой партнер — женщина, обычно приглашаю ее в «Кафе Пушкин».

Смотрите также: «Взрослые закусывают этим водку — так вкуснее»: иностранцы о русской кухне

Понравилось? Хотите быть в курсе обновлений? Подписывайтесь на наш Twitter, страницу в Facebook или канал в Telegram.

Источник

Самые горячие темы

Новости партнеров

‡агрузка...

Новые посты