«Нам не хватает этого в английском», как американцы переводили русские ругательства (осторожно, мат)
Каждый житель России наверняка думает, что яркий и звучный русский мат не переводится ни на один язык мира. Редакторы американского и немецкого BuzzFeed Виктор Степанов и Карстен Шмел (Karsten Schmehl) все-таки решили попытать счастья и передать весь колорит ругательств.
Закончив работу, ребята, похоже, решили, что английскому языку точно не хватает этих выражений, потому что заголовок их статьи звучал так: «17 Russian Swear Words We Definitely Need In English» («17 русских ругательств, которые необходимы в английском языке»).

















Смотрите также:
«Русские не обедают — они убивают червяков»: 10 поговорок глазами иностранцев
А вы знали, что у нас есть Telegram?
Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!
Зарубежные афиши к советским фильмам, балансирующие на грани гениальности и безумия
14 незаслуженно незамеченных историей фотографий, которые стоит увидеть
Бросил авокадо ради кокаина: история Эль Менчо — самого неуловимого наркобарона Мексики, к ...
"Я спал в коробках с бездомными": как фотограф Ян Сын У снимал запретную Японию
Три Иисуса в одной палате: жестокий эксперимент доктора Милтона Рокича
Современный каннибализм: 4 места на Земле, где до сих пор едят людей
Почему фильм "Калина красная" возмутил воров в законе
29 самых отвратительных и нелепых статуй со всего света
Хочу в тюрьму в Норвегии: райский уголок для заключенных
Существовала ли на самом деле Шамаханская царица из "Сказки о золотом петушке" Пушкина