«Нам не хватает этого в английском», как американцы переводили русские ругательства (осторожно, мат)
Каждый житель России наверняка думает, что яркий и звучный русский мат не переводится ни на один язык мира. Редакторы американского и немецкого BuzzFeed Виктор Степанов и Карстен Шмел (Karsten Schmehl) все-таки решили попытать счастья и передать весь колорит ругательств.
Закончив работу, ребята, похоже, решили, что английскому языку точно не хватает этих выражений, потому что заголовок их статьи звучал так: «17 Russian Swear Words We Definitely Need In English» («17 русских ругательств, которые необходимы в английском языке»).

















Смотрите также:
«Русские не обедают — они убивают червяков»: 10 поговорок глазами иностранцев
А вы знали, что у нас есть Telegram?
Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!
Знакомство с Уиттакерами: как живет самая известная инцест-семья США
20 вещей родом из СССР, которые введут современных подростков в замешательство
Галопом по кино-Европам: где снимали советскую заграницу
22 примера странной архитектуры и дизайна, которые вызывают смех и недоумение
"Дура с Садовой" Аннушка из романа "Мастер и Маргарита" - реальный человек
17 минималистичных татуировок, которые доказывают, что меньше — значит лучше
Большие котики тоже любят коробки
Когда задний план решает все - 20 фото, которые вызовут у вас улыбку
20 киношных ляпов, которые мало кто заметил
Лучшие работы Фрэнка Де Малдера - самого известного фотографа в жанре ню