«Нам не хватает этого в английском», как американцы переводили русские ругательства (осторожно, мат)
Каждый житель России наверняка думает, что яркий и звучный русский мат не переводится ни на один язык мира. Редакторы американского и немецкого BuzzFeed Виктор Степанов и Карстен Шмел (Karsten Schmehl) все-таки решили попытать счастья и передать весь колорит ругательств.
Закончив работу, ребята, похоже, решили, что английскому языку точно не хватает этих выражений, потому что заголовок их статьи звучал так: «17 Russian Swear Words We Definitely Need In English» («17 русских ругательств, которые необходимы в английском языке»).

















Смотрите также:
«Русские не обедают — они убивают червяков»: 10 поговорок глазами иностранцев
А вы знали, что у нас есть Telegram?
Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!
Поймать момент: 22 удивительных кадра, сделанных в лучшее время
Бывшая санитарка психбольницы откровенно рассказала о том, что происходит в ее стенах
Гордый профиль: 30 неидеальных, но уникальных женских носов
Через Сахару к океану в товарняке: экстремальная поездка в самом длинном в мире поезде
22 фото занятных вещиц, которые не каждый день увидишь
Поцелуй смерти, или История одной фотографии, сделанной за минуты до трагедии
"Огонь в дыре!": тупейшие ошибки перевода военных выражений
История Ирмы Грезе - "Белокурого дьявола" из концлагеря Освенцим
Что от нас скрывают историки и писатели, когда говорят о Михаиле Ломоносове
Джо Метени - маньяк, который скармливал своих жертв гостям кафе