Топ-100

30 неожиданных переводов названий фильмов: опыт разных стран

0

Если вы думаете, что с переводом названий косячат только российские кинопрокатчики, то ошибаетесь: это проблема мирового масштаба. Конечно, задача локализации не так уж проста, но все же складывается впечатление, что прокатчики обожают просто взять и переделать даже вполне подходящее название! Вот отличные примеры таких диверсий.

«Вазелин» – Аргентина

Оригинальное название – Grease («Бриолин»).

«Метовый папа» – Словакия

Оригинальное название – Break­ing Bad («Во все тяжкие»).

«Сопротивляться до конца: мега-жестко» – Дания

Оригинальное название – Die Hard with a Vengeance. В российской адаптации – «Крепкий орешек 3: Возмездие».

«Большой лжец» – Китай

Оригинальное название – «Никсон».

«Дождь из фалафеля» – Израиль

Оригинальное название – Cloudy With The Chance Of Meat­balls («Облачно, возможны осадки в виде фрикаделек»).

«Остин Пауэрс: шпион, который очень хорошо вел себя со мной» – Малайзия

Оригинальное название – Austin Pow­ers: The Spy Who Shagged Me («Остин Пауэрс: Шпион, который меня соблазнил»).

«Городской невротик» – Германия

Оригинальное название – Annie Hall («Энни Холл»).

«Если ты меня бросишь, я тебя сотру» – Италия

Оригинальное название – Eter­nal Sun­shine Of The Spot­less Mind («Вечное сияние чистого разума»).

«Мама, я пропустил самолет» – Франция

Оригинальное название – Home Alone («Один дома»).

«Команда отчаянных сорвиголов с суперсилой» – Китай

Оригинальное название – Ghost­busters («Охотники за привидениями»).

«Рита Хейворт – ключ к побегу» – Финляндия

Оригинальное название – The Shaw­shank Redemp­tion («Побег из Шоушенка»).

«Мой партнер с холодным носом» – Германия

Оригинальное название – «K‑9».

«Санта – извращенец» – Чехия

Оригинальное название – Bad San­ta («Плохой Санта»).

«Невероятное путешествие на дурацком самолете» – Германия

Оригинальное название – Air­plane! («Аэроплан!»).

«Наемный убийца не так холоден, как он думал» – Китай

Оригинальное название – «Леон».

«Мой парень – псих» – Россия

Оригинальное название – Sil­ver Lin­ings Play­book («Сборник лучиков надежды»).

«Рыцарь ночи» – Испания

Оригинальное название – The Dark Knight («Темный рыцарь»).

«Дыра Малковича» – Япония

Оригинальное название – Being John Malkovich («Быть Джоном Малковичем»).

«Сын дьявола» – Китай

Оригинальное название – Junior («Джуниор»).

«Шесть голых свиней» – Китай

Оригинальное название – The Full Mon­ty («Все до конца»). В российской адаптации – «Мужской стриптиз».

«Сверхпрочный кенгуру» – Испания

Оригинальное название – The paci­fi­er («Соска»). В российской адаптации – «Лысый нянька: Спецзадание».

«Тупица набирает обороты» – Таиланд

Оригинальное название – The Water­boy («Водонос»). В российской адаптации – «Маменькин сыночек».

«Свиньи и бриллианты» – Мексика, Испания

Оригинальное название – Snatch («Урвать»). В российской адаптации – «Большой куш».

«Капитан Супермаркет» – Япония

Оригинальное название – Army Of Dark­ness («Армия тьмы»).

«Если пьешь, не женись!» – Бразилия

Оригинальное название – The Hang­over («Похмелье»). В российской адаптации – «Мальчишник в Вегасе».

«Его мощное устройство делает его знаменитым» – Китай

Оригинальное название – Boo­gie Nights («Ночи в стиле буги»).

«Американский девственник» – Китай

Оригинальное название – Amer­i­can Pie («Американский пирог»).

«Зубы из моря» – Франция

Оригинальное название – Jaws («Челюсти»).

«Пистолет умер от смеха» – Израиль

Оригинальное название – The Naked Gun («Голый пистолет»).

«Полные психи» – Германия

Оригинальное название – Dodge­ball («Вышибалы»).

Смотрите также — «Нам не хватает этого в английском»: как американцы переводили русские ругательства (осторожно, мат)

А вы знали, что у нас есть Instagram и Telegram?

Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!

Популярное

Самые горячие темы

Новости партнеров

Загрузка...

Новые посты

Пещера Тростниковой флейты

                array(3) {
  ["result"]=>
  bool(false)
  ["iBlockSize"]=>
  int(1)
  ["iFullCountBlocks"]=>
  int(1)
}
            

Шпионы в юбках: женщины-разведчики, чьи подвиги до сих пор засекречены

                array(3) {
  ["result"]=>
  bool(false)
  ["iBlockSize"]=>
  int(1)
  ["iFullCountBlocks"]=>
  int(2)
}
            

Инстаграм-аккаунт, в котором коты признаются в совершенных преступлениях и не раскаиваются

                array(3) {
  ["result"]=>
  bool(false)
  ["iBlockSize"]=>
  int(1)
  ["iFullCountBlocks"]=>
  int(3)
}
            

Небоскребы на закате на фото с эффектом таймлапс

                array(3) {
  ["result"]=>
  bool(false)
  ["iBlockSize"]=>
  int(1)
  ["iFullCountBlocks"]=>
  int(4)
}
            

Почему с суровыми китайскими стюардессами лучше не связываться

                array(3) {
  ["result"]=>
  bool(false)
  ["iBlockSize"]=>
  int(1)
  ["iFullCountBlocks"]=>
  int(5)
}
            

Коррупция в небесной канцелярии: пастор собирал с прихожан деньги на взятку ангелам

                array(3) {
  ["result"]=>
  bool(false)
  ["iBlockSize"]=>
  int(1)
  ["iFullCountBlocks"]=>
  int(6)
}
            

Эксгумация рассказала, как на самом деле мог умереть сын Ивана Грозного

                array(3) {
  ["result"]=>
  bool(false)
  ["iBlockSize"]=>
  int(1)
  ["iFullCountBlocks"]=>
  int(7)
}
            

15 примеров исключительной привлекательности веснушек

                array(3) {
  ["result"]=>
  bool(false)
  ["iBlockSize"]=>
  int(1)
  ["iFullCountBlocks"]=>
  int(8)
}
            

Рейтинг самых любимых советским зрителем французских фильмов в 80‑е

                array(3) {
  ["result"]=>
  bool(true)
  ["iBlockSize"]=>
  int(1)
  ["iFullCountBlocks"]=>
  int(9)
}