Тот, чье имя нельзя называть: в Исландии запретили давать детям имя Андрей
В Исландии отклонили запрос о внесении имени Андрей в список имен, которые разрешено давать детям в стране. Такое решение принял исландский государственный комитет по личным именам: дело в том, что написание Andrej не соответствует правилам исландского языка.
В декабре комитет выпустил девять постановлений, и имя Андрей стало единственным отклоненным. Были приняты имена Геймар и Бримтоур для мальчиков и Гудна, Иселин и Льоуней для девочек. Рокк и Хоргдаль попали в число разрешенных в Исландии вторых имен, которые можно давать детям обоих полов.
Исландия с ее населением 335 тысяч человек стремится к языковой чистоте, и в исландском очень мало заимствований: жители страны предпочитают образовывать новые термины с помощью суффиксов и словосложения, а иностранные слова облекают в новую форму, соответствующую правилам их языка. Существует даже так называемый высокий исландский язык, в котором языковой консерватизм доведен до крайности.
Исландский пуризм относится и к именам собственным, поэтому с 1991 года имена для новорожденных можно выбирать только из списка, утвержденного комитетом по личным именам из шести человек. В реестр входят 3600 мужских и женских имен. Исключения делают только в том случае, если оба родителя ребенка, родившегося в Исландии, не являются гражданами страны.
В новых именах могут использоваться только 32 буквы исландского алфавита, в котором нет латинских С, Q, W и Z. Имя должно соответствовать правилам фонетики и орфографии, от него должны образовываться падежные формы (в языке четыре падежа), оно должно быть благозвучным, не вызывать ненужных ассоциаций, соответствовать европейской и исландской традиции. Имени присваивается грамматический род, и он должен соответствовать полу ребенка, который его получит.
Популярное у славян имя Андрей (в переводе с греческого — «мужественный, храбрый, смелый») отклонили потому, что его окончание в написании Andrej не соответствует правилам исландского языка. Комитет заключил, что для передачи соответствующих звуков в исландском следовало выбрать написание Andrei или Andrey. Возможно, в таком виде его и внесут в реестр, тем более что в нем уже есть пять других вариантов имени Андрей, которые используют разные народы: Андреан, Андреас, Андэ, Андрес и исландское Андри.
Смотрите также: Почему в Исландию теперь влюблен весь мир
А вы знали, что у нас есть Telegram?
Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!
"О таком даже стыдно вспоминать!" - позорные моменты озорных котиков
Знаменитости, которых постоянно путают: 24 пары похожих звёзд
Зачем Дональд Трамп трижды приезжал в Россию, и почему в Москве не построили Trump Tower
Аномальное озеро Фундудзи - жемчужина ЮАР, воду из которой нельзя унести
15 неожиданных фото отечественных знаменитостей, на которых их сложно узнать
"Нам не хватает этого в английском", как американцы переводили русские ругательства (остор ...
Марина и Алекс Ворфингтон — история любви и смертельно опасного бегства из СССР
12 ошибок в стиле, которые прибавляют женщинам лишних 10-20 лет
19 пронзительных и отрезвляющих фото того, как беспощадно время
22 человека, которые поняли, что кулинария — это не их конек

