Какие иностранные сказки советские писатели украли и выдали за свои

0

В СССР детская литература развивалась стремительными темпами, и считалось, что в этой сфере Страна Советов идет впереди всей планеты. Советские писатели были талантливы и продуктивны, но иногда они не утруждали себя оригинальностью и заимствовали сюжеты с Запада, переделывая известные истории на свой лад. Более того, они наполняли невинные детские сказки советской идеологией.

Какие иностранные сказки советские писатели украли и выдали за свои

«Золотой ключик, или Приключения Буратино»

Хорошо известно, что история о деревянном мальчике Буратино была заимствована Алексеем Толстым у итальянского писателя Карло Коллоди. Советский автор позаимствовал из сказки европейского коллеги «Пиноккио» буквально все, изменив лишь финал.

Bigpicture ru pinocchio

В последней главе «Буратино» говорится о том что, получив театр, куклы будут постоянно ставить спектакль «о том, как мы победили всех своих врагов». Всё просто: после захвата театра и победы над врагом можно ничего не делать, а просто радоваться. Дети не задумывались об идеологическом подтексте, а он был. Противостояние бедных кукол и богача Карабаса-Барабаса — это аллегория классовой борьбы.

«Царство малышей. Приключения Мурзилки и лесных человечков»

Персонаж Мурзилка, любимый советскими детьми, появился в литературе ещё до революции. Он стал героем повести «Царство малышей. Приключения Мурзилки и лесных человечков», написанной Анной Хвольсон в 1913 году. На самом деле это была расширенная версия американского комикса Палмера Кокса «Книга брауни».

Bigpicture ru scale 1200

Как и полагается плагиаторам, Хвольсон изменила имена героев произведения. Так, брауни Чоли-Бутоньерка превратился в Мурзилку. В России до сих пор защищают писательницу, утверждая, что американская версия была скучной и нуждалась в переделке. В 1924 году в СССР появился журнал «Мурзилка», который воспитывал детей в духе советской идеологии.

«Старик Хоттабыч»

Советский писатель Лазарь Лагин известен лишь как автор сказки «Старик Хоттабыч». Приключения пионера Вольки Костылькова и джина полюбились советским школьникам, а одноименный фильм со спецэффектами стал хитом довоенного проката. Однако настоящий «отец» этой истории — английский писатель Ф. Энсти, а оригинальное произведение называется «Медный кувшин».

Bigpicture ru 568747 original

В повести Энсти молодой лондонский архитектор покупает древний кувшин, в котором оказывается заключён джин. Освободившийся дух предлагает исполнить его желания, из-за чего герой попадает в непростые и вовсе не детские ситуации, например, сталкивается с проблемами в налоговой инспекции. У Лагина же пионер Волька отвергает золото и высмеивает богатство, а антигерой Хапугин превращается в олицетворение капиталиста.

«Волшебник Изумрудного города»

Сказка «Волшебник Изумрудного города» Александра Волкова — это «художественный перевод» американской повести «Удивительный волшебник из страны Оз». Ее в 1900-м году опубликовал американский писатель Лаймен Фрэнк Баум. Волков же был математиком и хорошо знал английский язык, поэтому мастерски справился с задачей. Его книга увидела свет в 1939 году.

Bigpicture ru latest(2)

После успеха «Волшебника» Волков продолжил развивать тему волшебной страны и написал ещё пять книг. Нетрудно догадаться, что главная идея всех сказок Волкова — торжество добра над злом. Но в воспитательных  целях  оно преподносится как победа бедных и угнетенных над коварными правителями.

«Доктор Айболит»

Увы, но даже добрый доктор Айболит был практически полностью скопирован с зарубежного оригинала — книги англичанина Хью Лофтинга «Доктор Дулиттл». Корней Чуковский написал «Айболита» в 1929 году, а книга Лофтинга вышла в 1920-м. Британец придумал историю о докторе, спасающем животных, находясь в окопах Первой мировой войны.

Bigpicture ru page1 800px the voyages of doctor dolittle.djvu

Корней Чуковский отрицал связь своего персонажа с британским. Он утверждал, что прототипом его героя стал детский врач Цемах Шабад из Вильнюса. Но если сравнить две книги, становится очевидно, что Чуковский лукавил. Произведения действительно очень похожи, вплоть до главного злодея — Бармалея.

Смотрите также — Недетская тайна «Золотого ключика», или Почему у Мальвины были голубые волосы

А вы знали, что у нас есть Telegram?

Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!

Популярное

Самые горячие темы

Как сделать свой ум более гибким: 7 проверенных способов

Как сделать свой ум более гибким: 7 проверенных способов

Странная история Тани Хэд — самой известной женщины, выжившей во время теракта 11 сентября

Странная история Тани Хэд — самой известной женщины, выжившей во время теракта 11 сентября

Эволюционные атавизмы: 7 органов, которые нам больше не нужны

Эволюционные атавизмы: 7 органов, которые нам больше не нужны

Новые посты

30 блюд из разных стран мира, которые стоит попробовать

30 блюд из разных стран мира, которые стоит попробовать

Почему мы повсюду видим лица

Почему мы повсюду видим лица

Суровый XIX век: коллекция архивных фотографий людей с деформациями

Суровый XIX век: коллекция архивных фотографий людей с деформациями

Естественная женская красота и эротизм в фотографиях Тони Андреаса Рудольфа

Естественная женская красота и эротизм в фотографиях Тони Андреаса Рудольфа

Зачем мужчины отращивают длинный ноготь на мизинце

Зачем мужчины отращивают длинный ноготь на мизинце

Странные и смешные фото из мира дикой природы, которые вызывают много вопросов

Странные и смешные фото из мира дикой природы, которые вызывают много вопросов

16 жизненных закономерностей

16 жизненных закономерностей

Эротическое фэнтези Янника Бушара

Эротическое фэнтези Янника Бушара

22 фото, которые наглядно демонстрируют, как сильно все меняется со временем

22 фото, которые наглядно демонстрируют, как сильно все меняется со временем

Утиное лицо, пирсинг, химатака: 35 ошибок женщин глазами мужчин

Утиное лицо, пирсинг, химатака: 35 ошибок женщин глазами мужчин

Самые красивые реки мира

Самые красивые реки мира

20 больших вещей, оценить размеры которых можно лишь в сравнении

20 больших вещей, оценить размеры которых можно лишь в сравнении