Античный боевик — невероятное отступление 10 тысяч греческих наемников из Персии
Один из самых интересных документов, оставленных древними греками — труд под названием «Анабасис Кира», в переводе с греческого «Восхождение Кира». В нем описан путь 10 тысяч греческих наемников, которые оказались в центре Персидской державы, и были вынуждены более года, преодолевая горы, пустыни и враждебные народы, прорываться домой. Написал произведение житель Афин и участник похода Ксенофонт.
Претендент на персидский трон
У персидского царя Дария II было двое сыновей от его родной сестры Парисатиды — старший Артаксеркс и младший Кир. После его смерти наследником стал Артаксеркс II, а второго сына назначили на пост сатрапа Малой Азии. Кир оказался парнем смелым и решительным. Он мечтал стать царем и, наняв войско греков, пошел войной на родного брата.
Ксенофонт пишет, что более половины бойцов происходили из Аркадии и Ахайи, самых бедных регионов Греции, где наемная служба стала традицией. В войске были представители практически всех областей и полисов древней Эллады. Всего в армии Кира состояло 9 600 гоплитов и несколько тысяч стрелков. Командовал сборной греческих головорезов спартанский полководец Клеарх. Ксенофонт так описал этого человека:
Сначала Кир говорил наемникам, что те идут покорять взбунтовавшихся против персидской власти варваров, и только перед решающей битвой сказал, что желает свергнуть царственного брата. В войске начались волнения, но буйство наемников остановило обещание доплаты. Вместо одного дарика (8,4 грамма золота) в месяц, Кир сулил бойцам полтора и долю в будущих трофеях.
Греческое превосходство
В конце лета 401 года до н. э. братья сошлись для решающей битвы севернее Вавилона. На стороне Кира сражались греки и персидские союзники, всего не более 20 тысяч бойцов. Точное число армии Артаксеркса не известно, но воинов у него было гораздо больше, чем у Кира.
Большая часть греческого войска состояла из гоплитов, облаченных в кирасы или льняные панцири и глухие коринфские шлемы. Главной частью амуниции воина был 8-килограммовый щит гоплон, копье и меч. Сражались гоплиты плотным строем-фалангой, при этом большим щитом воин защищал не только свой левый бок, но и правый бок товарища.
Персидская армия чаще всего состояла из легкой пехоты, набранной из покоренных народов. При первой неудаче они бросали оружие и бежали с поля боя.
Единообразие вооружения, стойкость в бою и отличная выучка сделала греков главной боевой силой Восточного Средиземноморья. Готовясь к сражению, Клеарх построил бойцов классической фалангой, правый фланг которой прижал к реке Ефрат. Персидская часть армии Кира разместилась на левом фланге. Клеарх уговаривал нанимателя не рисковать собой и уйти в тыл, но храбрец Кир отказался и во главе 600 всадников решил попытать счастья на поле боя.
Решающая битва
После полудня греки атаковали, и чтобы сберечь силы для рукопашной схватки, Клеарх запретил гоплитам бежать. Сам вид медленно надвигающегося плотного строя облаченных в сверкающие доспехи людей, которые прикрываются от стрел огромными круглыми щитами, обратил противника в панику. Персидская пехота бежала, даже не вступив в схватку с врагом, а греки, перейдя на бег, добивали тех, кто спасался в последних рядах отступающих. Боевые колесницы — главная ударная сила Артаксеркса не только не исправила, но и ухудшила ситуацию.
Обученная фаланга при наезде на нее колесниц разводила строй, где персов ждал теплый прием легко вооруженных воинов. Они подсекали лошадям ноги и добивали возниц клинками. Часть колесниц погибла, а остальные развернулись и побежали, убивая и калеча собственную пехоту закрепленными на колесах серпами. По словам Ксенофонта во время боя греки потеряли только одного воина, который был ранен стрелой.
Законный царь решил спасти положение и во главе кавалерийского отряда начал обходить левый фланг греческой фаланги. Маневр брата заметил Кир, который кинулся ему наперерез. Претенденты на власть встретились лицом к лицу в кавалерийской рубке. Артаксеркс ударил Кира копьем, но панцирь выдержал. Тогда младший брат кинул в старшего дротиком и попал в незащищенное горло. Царь Персии, истекая кровью, потерял сознание.
Кир, почуяв запах крови, кинулся к противнику, убил его коня и сквозь панцирь ранил брата копьем. На помощь царю пришли телохранители, которые отбили израненное тело владыки, а один из воинов, бросив дротик, попал в лицо Киру. Младший брат был убит на месте.
Проиграл сражение, но выиграл войну
Греки, не зная о том, что их наниматель погиб в схватке, продолжали перемалывать массы вражеской пехоты и конницы. Они сражались, даже когда персидские коллеги по опасному ремеслу бежали. Войска Артаксеркса, преследуя обрушившийся левый фланг Кира, ворвались в лагерь противника и начали его грабить. Остановили их все те же греки, часть которых охраняла обоз. Это были ветераны возрастом от 45 лет и старше. Наемники из-за прошлых ран или старости не могли биться в фаланге, но лить кровь врага умели. В короткой схватке персов перерезали.
В это время фаланга наемников прекратила наступление и стала отходить к лагерю. Тесть царя и самый влиятельный вельможа Персии Тиссаферн собрал оставшиеся силы персов и отвел их к раненому Артаксерксу. Второй раунд битвы также оказался за греками, которые снова сломили персов, но не стали их преследовать. Вечером разведчики доложили Клеарху, что противник отступает по всему фронту, и греки отошли в лагерь.
Ночью Артаксеркс пришел в себя и думал, что проиграл войну, однако все было наоборот. К царю пришли разведчики и сказали, что Кир мертв. Воины отыскали бунтаря и по персидскому обычаю отрубили ему голову и руку, которую тот осмелился поднять на законного правителя. У Артаксеркса осталась одна проблема — 10 тысяч непобедимых греков в центре его империи.
Одни против всех
Утром в лагерь пришел грек, находящийся на службе Артаксеркса. Он сообщил землякам, что Кир погиб и предложил наемникам сдаться, те отказались. Наниматель мертв, но они не побеждены. Если противник хочет, чтобы греки сдались, пускай сражается. Наемники понимали, что в поле персы их не одолеют. Общее настроение греков озвучил один из афинян, который ответил послу:
Коварство персов
Враг не атаковал, ночью несколько сотен греков перешли на сторону Артаксеркса и в лагере начала падать дисциплина. Через два дня к Клеарху для переговоров приехал Тиссаферн. Наместник предложил компромиссное решение: эллины уходят домой, но по дороге не грабят селения и города, а берут у местных только провизию. Позднее поступило второе предложение…
Греки пришли за богатством и славой, но не добыли ни первого, ни второго. Персы заинтересовали Клеарха и его стратегов переходом на службу к Артаксерксу. Для обсуждения деталей командование наемников приехало к Тиссафену. Когда Клеарх и его приближенные вошли в шатер, на них набросились люди Артаксеркса. Телохранителей перебили, а полководца и стратегов пленили, после чего отрубили им головы.
Греки, которые в это время покинули свой укрепленный лагерь, были перебиты внезапно налетевшей персидской кавалерией. Уцелевшие наемники укрепились в лагере и, пересилив отчаянье, решили действовать. Одним из лидеров и оказался афинянин Ксенофонт, который запишет их будущие приключения. Ночью представили отрядов из разных частей Греции провели совещание, где выбрали пять новых стратегов. Командующим назначили спартанца Хирисофа.
Путь домой
Греки поняли, что договориться с персами не получиться и решили выбираться из Азии. К полю боя они двигались по пустыне, где по приказу Кира местные жители снабжали армию водой и провиантом. Без Кира такой путь повторить было невозможно. Идти решили на север в сторону Черного моря. Во время движения 10 тысяч воинов строились в боевую колонну, в центре которой шли многочисленные любовницы, обозники, рабы и носильщики.
По следу греков персы пустили 400 конных застрельщиков, которые постоянно терзали колонну убегающих наемников обстрелами. Для решения проблемы Хирисоф собрал отряд из лучших в то время родосских пращников, которых посадил на обозных лошадей. В отличие от персов родосцы использовали для стрельбы не камни, а свинцовые пули, летящие быстрей и дальше. Заняв стратегическую высоту, пращники расстреляли всадников.
Утром следующего дня персы опять атаковали, на это раз их вел Тиссаферн, и снова азиаты оказались повержены. Сильной стороной наемников был опыт и высочайшая организация даже самых мелких соединений. Эллины, с детства развивающие умение быстро бегать, всегда побеждали персов в забегах, целью которых было занять стратегические возвышенности.
Уморить голодом греков тоже не вышло. В ответ на тактику персов сжигать селения на пути колонны Хирисоф приказал развернуться обратно и начать уничтожать уже пройденные им селения, тем самым без провианта оставались и персы. После таких контрмер обе стороны перестали практиковать уничтожение сел и городов.
Дикие горы и такие же горцы
На территории современной Восточной Турции грекам следовало пробиться через азиатские горы, где главной проблемой стали предки современных курдов, племена кардухов. Дикие и неукротимые они отказывались от переговоров и забрасывали греков камнями и стрелами. Для перехода через горы наемники бросили все лишнее и со слов Ксенофонта:
В горах часто выпадал снег и град, ослы и лошади гибли, а у части бойцов развилась снежная слепота. Однако воины не теряли боевого духа. Во время штурма одной из гор греки собрались ночью атаковать позиции кардухов. Перед рейдом они шутили, что пора показать плоды эллинского воспитания. Спартанцев с детства учили воровать, приучая детей таким образом быть хитрыми и изворотливыми.
Греков забрасывали камнями, они срывались в обрывы, погибали в лавинах и боях, но все равно армия в полном порядке прошла земли дикарей и вышла к реке Кентрита, где их ждала новая напасть: на другом берегу стояло войско персов. Спасли греков два юноши из лагерной обслуги, которые случайно нашли брод.
Пока Ксенофонт имитировал попытку переправы, Хирисоф с частью солдат незаметно перешел на другой берег и атаковал персов. В это время с гор по тылу Ксенофонта ударили кардухи. Полководец построил фалангу и нанес контрудар по атакующим. Дикари не выдержали натиска гоплитов и побежали. Ксенофонт развернул своих людей и набросился на персов, скованных боем с Хирисофом. В рукопашной рубке наемники сломили персов.
Конец пути
Через год и 3 месяца пути греки наконец-то закричали: «Таласса! Таласса!» («Море! Море!»). Они вышли к Понту, а еще через два дня оказались в греческой колонии Трапезунде. К этому моменту в строю числилось 8 300 гоплитов и пельтастов. Закончив поход, большая часть бойцов нанялась в армии греческих городов Малой Азии.
Поход не имел особого исторического значения, но стал символ мужества и стойкости воинов, оказавшихся в сложной ситуации, что ставит наемников в один ряд с тремя сотнями спартанцев царя Леонида. Позднее «Анабасисом» зачитывался юный македонский царевич Александр, который, вдохновившись подвигами греков, завоюет Персию имя Великого.
Смотрите также — Спартанцы: как жили самые суровые воины древности
А вы знали, что у нас есть Telegram?
Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!