Какие ваши доказательства: ох уж этот русский язык в западных фильмах
Интересно, почему при таких внушительных бюджетах западных кинокартин во многих фильмах допускаются подчас чересчур комичные ошибки в написании русских слов? Возможно, потому, что процент зрителей, знающих русский язык, не критичен? Но все же это не отменяет того, насколько нелепо для русскоязычного человека может выглядеть та или иная надпись.
Достаточно вспомнить классическую тарабарщину «Ащьф Фштшфум» в российском паспорте Джейсона Борна или страшную тучу «Фзнамзнон» из фильма «День независимости». Конечно, привыкшие использовать латинский алфавит жители западных стран даже прочитать этого не смогут, не говоря уж о том, чтобы понять смысл надписи. Мы собрали еще несколько примеров того, как западные кинопродакшены не заморачиваются с русским языком.

















Смотрите также:
Русские обычаи, абсолютно непонятные иностранцам,
10 известных иностранных песен, в которых вы услышите русские слова,
Чем отличается «пипец» от «капец» и как они появились в нашем повседневном языке
А вы знали, что у нас есть Telegram?
Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!
10 особенностей жизни в США, о которых вы вероятно не слышали
20 людей, которые делают то, что хотят, и им плевать на мнение окружающих
Утонченные портреты звезд мастера фотографии Фабрицио Ферри
Хмонг - удивительный котопес родом из джунглей Вьетнама
Самые красивые женщины 20 века в фото
Генетические мутации привлекательных людей
Если стареть, то только так
"Рабыня Изаура": как первое "мыло" гипнотизировало советских телезрителей
22 фотографии 1990-х, которые не оставят вас равнодушными
Доктор Сиро Иссии и его Отряд №731 - концлагерь, в котором не выжил никто