Горе-переводчики — 15 нелепых переводов на рекламах и этикетках
Очень часто после прочтения надписей на рекламных плакатах или этикетках иностранных товаров, переведенных на русский язык, хочется по полу кататься от смеха. Поневоле начинаешь думать, что наш язык действительно великий, могучий и… безумно сложный. Обзор 15 бессмысленных переводов, сделанных иностранцами, поднимет настроение на весь день.


Неизвестное, но вкусное китайское вещество.


Что для русского баня, то для иностранца — крематорий.

Неоконченный перевод.



Интересно, а какой он — дворник-людоед.



Иногда лучше оставить все так, как есть.

С переводом решили вообще не заморачиваться.

Надпись на ярлыке, не соответствующая действительности.



Русские слова переписаны английскими буквами.
Смотрите также:
Гнусавый бизнес: переводчики, познакомившие нас с Голливудом,
25 нецензурных брендов,
«Мы вас похороним!» и другие ошибки в переводе, которые привели к катастрофическим последствиям
А вы знали, что у нас есть Telegram?
Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!
Волшебные фото заброшенных домов, занятых дикими зверями
"Ангел Освенцима": как врач Гизелла Перл делала аборты без инструментов, спасая женщин от ...
До и после пластики: 22 реальных результата — нос, подбородок, лицо, тело
Нормальная на вид голландская деревня, в которой каждый страдает от слабоумия
31 фото, доказывающих, что иногда чем короче, тем лучше
Гении или лжецы? 7 человек, утверждавших, что путешествовали во времени
25 доказательств того, что историю творят не политики, а обычные люди
Эти снимки доказывают, как безвозвратно изменился мир
22 идеальных фото для максимального визуального наслаждения
Диско-свинья, телефон-рот и другие диковинки, купленные с рук