Какие ваши доказательства: ох уж этот русский язык в западных фильмах
Интересно, почему при таких внушительных бюджетах западных кинокартин во многих фильмах допускаются подчас чересчур комичные ошибки в написании русских слов? Возможно, потому, что процент зрителей, знающих русский язык, не критичен? Но все же это не отменяет того, насколько нелепо для русскоязычного человека может выглядеть та или иная надпись.
Достаточно вспомнить классическую тарабарщину «Ащьф Фштшфум» в российском паспорте Джейсона Борна или страшную тучу «Фзнамзнон» из фильма «День независимости». Конечно, привыкшие использовать латинский алфавит жители западных стран даже прочитать этого не смогут, не говоря уж о том, чтобы понять смысл надписи. Мы собрали еще несколько примеров того, как западные кинопродакшены не заморачиваются с русским языком.

















Смотрите также:
Русские обычаи, абсолютно непонятные иностранцам,
10 известных иностранных песен, в которых вы услышите русские слова,
Чем отличается «пипец» от «капец» и как они появились в нашем повседневном языке
А вы знали, что у нас есть Telegram?
Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!
Секс-символы советского кино 70-х и 80-х годов
Фотоловушка для короля: как любовница шантажировала испанского монарха
14 самых редких и дорогих марок СССР
Елена Мухина: триумф и трагедия гимнастки, которую погубила система
Почему имя Светлана не признается церковью
7 вещей, которые стюардессы "незаметно" узнают о пассажирах при посадке на рейс
Анатолий Сливко – история самого заслуженного маньяка СССР
Жак Оливар: бродяга, летчик и гений модной фотографии
22 фото, которые доказывают, что в прошлом люди были чертовски крутыми
40 оптических иллюзий