Какие ваши доказательства: ох уж этот русский язык в западных фильмах
Интересно, почему при таких внушительных бюджетах западных кинокартин во многих фильмах допускаются подчас чересчур комичные ошибки в написании русских слов? Возможно, потому, что процент зрителей, знающих русский язык, не критичен? Но все же это не отменяет того, насколько нелепо для русскоязычного человека может выглядеть та или иная надпись.
Достаточно вспомнить классическую тарабарщину «Ащьф Фштшфум» в российском паспорте Джейсона Борна или страшную тучу «Фзнамзнон» из фильма «День независимости». Конечно, привыкшие использовать латинский алфавит жители западных стран даже прочитать этого не смогут, не говоря уж о том, чтобы понять смысл надписи. Мы собрали еще несколько примеров того, как западные кинопродакшены не заморачиваются с русским языком.

















Смотрите также:
Русские обычаи, абсолютно непонятные иностранцам,
10 известных иностранных песен, в которых вы услышите русские слова,
Чем отличается «пипец» от «капец» и как они появились в нашем повседневном языке
А вы знали, что у нас есть Telegram?
Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!
Самые опасные красавицы планеты - 6 девушек борцов со всего мира
Почему в СССР продавали молоко в треугольных пакетах, как нас шведы одурачили
Кто такой цыганский барон и какие функции он выполняет
Смертельно опасное тайское блюдо Кои Пла, убивающее ежегодно тысячи человек
15 случаев, когда звезды решили сменить имидж, но что-то пошло не так
22 фото, которые показывают, как необратим бег времени
"Ужасный свитер! Надо в нем сниматься" - как создавали фильмы "Брат" и "Брат 2"
20 фото, доказывающих, что время меняет абсолютно все
16 вещей и обычаев, которые можно встретить только в Японии
Зверь в человеческой плоти: жуткая история японского маньяка с руками вампира