Какие ваши доказательства: ох уж этот русский язык в западных фильмах
Интересно, почему при таких внушительных бюджетах западных кинокартин во многих фильмах допускаются подчас чересчур комичные ошибки в написании русских слов? Возможно, потому, что процент зрителей, знающих русский язык, не критичен? Но все же это не отменяет того, насколько нелепо для русскоязычного человека может выглядеть та или иная надпись.
Достаточно вспомнить классическую тарабарщину «Ащьф Фштшфум» в российском паспорте Джейсона Борна или страшную тучу «Фзнамзнон» из фильма «День независимости». Конечно, привыкшие использовать латинский алфавит жители западных стран даже прочитать этого не смогут, не говоря уж о том, чтобы понять смысл надписи. Мы собрали еще несколько примеров того, как западные кинопродакшены не заморачиваются с русским языком.

















Смотрите также:
Русские обычаи, абсолютно непонятные иностранцам,
10 известных иностранных песен, в которых вы услышите русские слова,
Чем отличается «пипец» от «капец» и как они появились в нашем повседневном языке
А вы знали, что у нас есть Telegram?
Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!
Ватные палочки, паяльники и латекс: как 27 культовых фильмов обходились без компьютеров
22 провальных дизайнерских проекта, которые вас повеселят
22 смешных примера рекламы от мастеров своего дела
Отечественные знаменитости образца 90-х
Почему в фильмах про Нью-Йорк в переулках всегда виден пар
Мир из иллюминатора
Тело человека: 22 фото состояний, которые трудно представить
6 кулинарных хитростей родом из СССР
22 доказательства того, что 3D-принтер давно умнее, чем вы думаете
Нет ничего важнее семьи, и вот 22 фото, которые подтверждают это