Эмилия-Романья: вино, салями и автомобили

Эмилия-Романья — регион на севере Италии, куда съезжаются гурманы со всего мира в поисках гастрономических изысков. Сыр пармиджано реджано, различные виды ветчины, бальзамико и, конечно, ламбруско — все это типичные продукты региона. Но здесь можно найти пищу не только телесную, но и духовную.

В один из первых весенних уик-эндов Бигпикча осваивала регион Эмилия-Романья «по бразильской системе».

11DSC_8070-800x532

Мы купили на http://www.ferraripavarottiland.it/ билет (60 евро), который в течение двух дней дает возможность сесть на один из автобусов, следующих по разным маршрутам, и каждый час останавливаться в разных интересных местах. И попробовали объять необъятное — посмотреть как можно больше.

1. Старт был дан от дома Энцо Феррари в Модене. Посетителей много, и, как вы можете догадаться, в основном они мужского пола.

2. Текущая экспозиция музея посвящена Паваротти и Феррари — мировым знаменитостям, родившимся в Модене. Под классическую музыку с помощью 19 проекторов демонстрируется видеофильм о самых знаковых событиях в истории Феррари, а в зале выставлены самые красивые автомобили Ferrari. Экспозиция музея меняется два раза в год, так что, когда бы вы ни приехали, вам покажут что-нибудь интересное. Подробнее об этом замечательном месте в нашем посте: Ferrari: жизнь в красном цвете.

3. Следующей остановкой в нашем путешествии была сыроварня HOMBRE Farm. Пейзажи за окном автобуса перекликаются с тосканскими, что неудивительно, ведь Эмилия-Романья на юге граничит с Тосканой и Марке.

4. HOMBRE изготавливают знаменитый сыр пармиджано реджано. Как рассказал нам хозяин фермы сеньор Панини, для получения вкуснейшего сыра необходимо молоко самого высокого качества, поэтому они на своей ферме делают все для получения такого молока: сами выращивают коров, кормят их только свежей травой или сеном. Не поверите, но коровам даже включают классическую музыку и всячески следят, чтобы у животных не было стрессов. Сычужный фермент также используется исключительно натуральный. Минерализация продукта проводится раствором морской средиземноморской соли, которая к концу второго года созревания начинает кристаллизоваться, образуя небольшие белые уплотнения.

5. Хлев с телятами. Здесь содержатся малыши, которым несколько дней и больше. Внутри поддерживается тепло и чистота. А еще их по часам поят молоком.

6. Дойка коров производится старым полуручным методом, но, как рассказал нам хозяин, это сделано специально, потому что так легче отследить, кого подоили, а кого нет.

7. Из доильного цеха молоко по трубам сразу идет в переработочный цех. Часть молока, из которого изготавливается сыр, берется цельным, а часть — обезжиренным. Из свернувшейся творожной смеси формируют классические «колеса» массой около 45 килограммов каждое (через год от них останется не более 38). На каждый такой круг тратится 550 литров высококачественного молока.

8. После всех подготовительных процедур сырная голова отправляется на созревание, которое длится около года.

9. Хранилище. Оставьте меня здесь пожить 🙂 После истечения 12-месячного срока решение об окончании созревания принимает представитель ассоциации сыроделов, который на слух определяет качество каждого «колеса» и маркирует его соответствующим образом.

10. Оказывается, сеньор Панини — один из сыновей известного Панини, который придумал стикеры. И их семье принадлежит самая большая частная коллекция ретроавтомобилей Maserati.

11. Хозяева с готовностью показывают свои сокровища гостям.

12. В коллекции есть автомобили, которые так и не были пущены в производство, как, например, эта зеленая Maserati (в нижнем левом углу).

13. «Ламборгини» и такие бывают 🙂

14. Следующая наша остановка — Палаццо Дукале в городке Сассуоло.

15. А то, что уже наступил вечер, придало посещению дворца чуть-чуть таинственности. Мы были единственными посетителями.

16. Стены и потолок палаццо украшены старинными фресками.

17. Вы не поверите, но приблизительно 25 лет назад во дворце был цех по производству… салями. Из-за используемой в производстве соли все стены и потолок были покрыты ровным белым слоем. При восстановлении дворца соль просто отчистили и большей реставрации не потребовалось — фрески были целы.

18. «Стирай, женщина, стирай» 🙂

19.

20. Тяжеловато для ужина, но что делать 🙂 Сами итальянцы считают кухню Эмилии-Романьи простой, но щедрой и вкусной.

21. Музей Феррари в Маранелло. Здесь сконцентрировано такое количество прекрасного, что Бигпикча не удержалась и сделала о нем отдельный пост: Ferrari: жизнь в красном цвете.

22. В отличие от Музея Феррари в Модене, этот музей более интерактивный — здесь можно «прокатиться» на симуляторе гоночного болида.

23. Или попробовать свои силы в смене колес на «Формуле-1».

24. Официальный сайт музея: http://museomaranello.ferrari.com/.

25. Винодельня Cleto Chiarli. Здесь производят ламбруско уже 150 лет.

26. Точно так же, как и в производстве пармиджано реджано, здесь очень трепетно относятся к сырью, из которого делают вино. Очень важно, что виноград, из которого делают ламбруско, растет в непосредственной близости от винодельни.

27.

28. Автомобили остались позади, так что можно со спокойной душой насладиться вином 🙂

29. Кстати говоря, дегустация ожидает каждого гостя винодельни.

30.

31. Без комментариев.

32.

33. Музей салями Villani. Здесь вам покажут и расскажут, чем отличается ветчина из Пармы от ветчины из Сан-Даниэле, покажут разные виды колбасных изделий региона и расскажут историю их возникновения, вы увидите разные виды вязки колбасы. А вы знали, что готовность пармской ветчины или ветчины Сан-Даниэле определяется по запаху? И профессия «нюхача» настолько уникальная, что, например, сотрудник из Пармы может работать только в Парме.

34. Один из первых рецептов салями Villani.

35. Дом Лучано Паваротти. Сейчас здесь музей, но, если вы хотите посетить его, обязательно учитывайте, что он работает с 1 апреля по конец октября. Мы, к сожалению, приехали слишком рано — музей был закрыт.

36. Зато был открыт ресторан Паваротти, который находится рядом, где нас встретил хозяин ресторана и друг великого тенора синьор Лука Кло. Нам были немедленно выданы альбомы с фотографиями знаменитых гостей ресторана…

37. …и разлито ламбруско 🙂

38. Signore Luca Clò.

39. Немножко интерьера ресторана.

40. Следующая остановка, Acetaia Malpighi, — производство традиционного бальзамического уксуса из Модены.

41. Чтобы называться традиционным, бальзамико должен быть произведен на территории Модены и окрестностей из винограда, выращенного на этой же территории.

42. Бальзамико готовят два дня, а потом выдерживают в пяти бочках из разных пород деревьев, меняя содержимое бочек между собой в определенных пропорциях. Традиционный бальзамико выдерживают 12 или 25 лет. Чтобы получить пол-литра бальзамического уксуса, потребуется 150 литров виноградного сока. Когда узнаёшь такие детали, вопрос высокой цены традиционного бальзамико из Модены отпадает сам собой.

43. Вообще, нам сказали, что это нормально в Модене, когда бальзамико по бочкам разливает дед, а по бутылкам — внук.

44. Аббатство Сан-Сильвестро в городке Нонантола — одно из старейших в Италии.

45. В аббатстве находится старинная библиотека, основанная еще Святым Ансельмом. Как нам сказали, даже в Ватикане нет такой библиотеки. В настоящее время в ней более 20 тысяч старинных книг, из них 16 бесценных инкунабул и 174 книги «чинквеченто» — пятнадцатого века. Старинное ядро библиотеки составляет фонд книг Андреа Плачидо Ансалони (XVII век), библиотека Бонази Бенуччи (итальянские и иностранные книги XVIII-XX веков) и личная библиотека монсиньора Франческо Гавьоли (история и местная история, XVI-XX век).

46. В крипте базилики хранятся реликвии и мощи нескольких святых и мучеников.

47.

48. В городе сохранились две башни, по имени двух больших соседних городов — башня Болонцев и башня Моденцев. С башни Болонцев можно посмотреть весь городок Нонантола.

49.

50. Что может быть приятнее, чем смотреть, как папа гуляет с ребенком?

51. А нас уже ждут в Gavioli — еще одной винодельне, производящей ламбруско.

52. Помимо производства, здесь также находится очень интересный музей вина, где собраны разные старинные вещи, так или иначе относящиеся к вину или его производству.

53. Ламбруско зреет традиционным способом, как шампанское.

54. А здесь вызревает вино.

55. Традиционные блюда региона Эмилия-Романья. Как сказал нам один из гостеприимных хозяев: «Вегетарианец? Тогда что вы здесь делаете? Ну да ладно, возьмите тайм-аут» 🙂

56. И закончили мы наше путешествие в Модене — втором по величине городе в регионе. Кроме того, Модена — это город, который за 40 лет стал одним из самых богатых и социально продвинутых в Италии: в Модене проложено более 75 км велосипедных дорожек, расположены 16 кинотеатров, 25 библиотек и один из старейших университетов в Европе.

57. Когда мы приехали, блошиный рынок, раскинувшийся на Пьяцца Гранде, уже сворачивался.

58. Мне, как любителю старья, не повезло, а вам, наверное, все-таки повезло, а то бы я вас совсем закидала фоточками всякой рухляди 🙂

59.

60. На площади Пьяцца Гранде находится собор Модены XI века, рядом возвышается символ города — Гирляндина, построенная в XIV веке.

61. Путешествие Бигпикчи по Эмилии-Романье получилось интересным и очень насыщенным. Конечно, можно поступить, как мы, и за два дня посетить столько достопримечательностей, сколько возможно. А можно неторопливо сделать две-три остановки и вечером уже сидеть в ресторане с бокалом ламбруско. Наверное, в следующий раз так и сделаем. Всё в наших руках 🙂

Смотрите также: «Пофигизм, инфантильные мужчины, матриархат»: почему россиянка не осталась жить в Италии

Самые горячие темы

Новые посты